O Padre Logan, sabendo do homicídio, impediu-a de entrar na casa? | Open Subtitles | ألآبت لوجن , لانه عرف بحدوث جريمة قتل منعكِ من دخول المنزل ؟ |
Seja o que for que aconteça impede Bartleby de entrar na igreja. | Open Subtitles | ابداء بالعمل وأجل بارتلبى من دخول الكنيسة |
Eu limpava, mas tenho medo de entrar na casa de banho. | Open Subtitles | أريد ذلك لكنني خائف من دخول دورة المياه. |
Podemos ter afastado os pagãos e tê-los impedido de entrar na cidade, mas isto não é exactamente uma vitória. | Open Subtitles | ربما نكون قد أوقفنا الوثنيون ومنعناهم من دخول المدينة ولكن هذا ليس نصراً حقيقي |
O presidente está a tentar impedir a minha família de entrar na Alemanha e o senhor não faz nada. | Open Subtitles | يحاول الرئيس منع عائلتي من دخول ألمانيا ورغم ذلك لم تفعل شيئاً حيال الأمر |
Soube que está a tentar impedir a família do Escobar de entrar na Alemanha. | Open Subtitles | أعرف أنك تحاول منع عائلة إسكوبار من دخول ألمانيا |
Fiquei impedido de entrar na minha cozinha e na sala de jantar. Os meus utensílios foram separados. | TED | لقد منعت من دخول مطبخي وغرفة الطعام الخاصة بي ، وتم فصل الأواني الخاصة بي . |
Por que fui barrada de entrar na minha própria casa? | Open Subtitles | اذاً لماذا انا ممنوعة من دخول شقتى ؟ |
Estás proibido de entrar na Síria. Espera alguns meses... | Open Subtitles | تم حظرك من دخول (سوريا) أتركهالبعضالأشهر.. |
Tenho de entrar na sua memoria. | Open Subtitles | لا بد لي من دخول ذاكرتها. |