"de escolher entre" - Traduction Portugais en Arabe

    • للإختيار بين
        
    • خيّرت بين
        
    • إلى الاختيار بين
        
    • ان أختار بين
        
    • الخيار بين
        
    • للاختيار بين
        
    • هناك خيار بين
        
    Tive de escolher entre uma estudante universitária e um vagabundo. Open Subtitles اضطررت للإختيار بين المتخرجة الجامعية والمتشرد المُفزع
    Mas, não precisa de escolher entre um namoro e o trabalho. Open Subtitles لكن لست مضطرا للإختيار .بين عملك وعلاقاتك
    Se tenho de escolher entre a resistência e regressar à escravidão, escolho morrer em liberdade. Open Subtitles إن خيّرت بين المقاومة ..أو العودة إلى العبودية
    Se tiverem de escolher entre a espada e o escudo, escolham o escudo! Open Subtitles إذا خيّرت بين السيف والدرع، فاختر الدّرع!
    Se tiverem de escolher entre trabalhar no interior ou no exterior de uma das principais mercearias Americanas, escolham o interior. Open Subtitles إذا اضطررت إلى الاختيار بين العمل في الداخل أو في الخارج في متجر بقالة أمريكي كبير اختر العمل في الداخل
    Eu sei que não queres ouvi-lo, mas se tivermos de escolher entre o Marcel e o Elijah... Open Subtitles أعلم أنك لا تودين سماع ذلك لكن إن اضطررنا إلى الاختيار بين (مارسل) و(إيلايجا)...
    Não quero ter de escolher entre os dois. Open Subtitles لاأريد ان أختار بين الأثنان
    Se ele tiver de escolher entre descansar para receber a sua filha... ... efalarcomadele ,escolhe-meamim. Open Subtitles أنا متأكدة أنه إذا أعطيته الخيار بين الاستراحة من أجل طفلك و بين التحدث إلى ابنته فسيختارني
    Estou simplesmente a dar-lhe a cortesia se saber que, se tiver de escolher entre o seu futuro e o da universidade, não a escolherei a si. Open Subtitles انا ببساطة اجاملك لجعلك تعرفين اذا اضطررت للاختيار بين مستقبلك و مستقبل هذه الجامعة
    Mas dá-Ihes a opção de escolher entre uma mente nova e um Xerife cansado, ausente, que conduz por aí com cervejas vazias espalhadas na sua camioneta. Open Subtitles لكن إذاكان هناك خيار بين الفكر الجديد و نقيب مُتعب وغائب يقود ومعه علب البيره الفارغه
    Se alguma vez tiver de escolher entre os nossos dois países, escolherei o meu. Open Subtitles لو أتى الأمر للإختيار بين الدولتان يومًا ما سأختار دولتي.
    Depois, quando dermos a essas moscas treinadas a oportunidade de escolher entre um tubo com o odor associado ao choque e outro odor, elas irão evitar o tubo que contém o odor azul que foi associado aos choques. TED ثم أعطيت هذه الذبابات المدربة الفرصة للإختيار بين أنبوب الرائحة المترافق مع صدمة وأنبوب آخر ستجده يتجنب الأنبوب الذي يحوي رائحة مترافقة مع صدمة
    Tenho de escolher entre ajudar o Brady Open Subtitles يجب ان أختار بين مساعدة (برادي) أو
    Tive de escolher entre a nossa família e pagar-lhe. Open Subtitles كان أمامي الخيار بين عائلتنا وتسديد الدفعات
    E se tiver de escolher entre o resto das pessoas e eu, bem... eu ganho sempre. Open Subtitles وإن اضطررت للاختيار بين الآخرين وبين نفسي... فنفسي تربح في كلّ مرّة
    Se eu tiver de escolher entre ajudar-me e ajudar o meu filho, eu escolho o meu filho. Open Subtitles لذا إن كان هناك خيار بين مساعدتي أو مساعدة طفلي فإنني أختار مساعدة طفلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus