"de espíritos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الأرواح
        
    • عن الروح
        
    Uma multidão de espíritos benevolentes fluíram da Lâmpada Mágica. Open Subtitles حشود من الأرواح الطيبة خرجت من المصباح السحري
    Estou a queimar salva, para limpar a sala de espíritos malignos. Open Subtitles أنا أحرق سيجا لأطهر الغرفة من الأرواح الشريرة
    Os médicos de bruxas ajudam a livrar o mundo de espíritos das Trevas. Open Subtitles أطباء ساحرين يساعدون العالم بالتخلص من الأرواح الشريرة
    Bem, ela pegou num data de espíritos zangados, enganou-os e encurralou-os. Open Subtitles حسناً ، لقد أخذت حفنة من الأرواح الغاضبة خدعتهم ، ثم قامت بتعبئتهم
    Falando de espíritos, pode... Open Subtitles نتحدث عن الروح , هل يمكن أن...
    Vão ver uma coisa embaçada no desconhecido num mundo de clarividentes e adivinhas, um mundo de espíritos. Open Subtitles سترون شيئاً مُلبداً في المجهول بعالم مِن المُستبصرين والعِرافة، عالم من الأرواح.
    Como é que pode ser bom para o negócio um bando de espíritos escorregadios e um tipo que se parece com um fungo? Open Subtitles كيف يمكن للعمل أن يكون جيدا مع وجود مجموعة من الأرواح الشريرة و رجل يبدو كالفِطر؟
    Parece que nada me consegue salvar de espíritos maléficos. Open Subtitles يبدو أنه لا شيء يمكنه أن ينجيني من الأرواح الشريرة
    Avisaram-nos, depois da praga, de espíritos revoltados, deixados para trás para fazer justiça. Open Subtitles لقد حُذرنا، عقب الطاعون، من الأرواح الغاضبة تبقى في الخلف لتحقيق العدالة
    O que pode significar um monte de espíritos irritados. Open Subtitles هذا يعني أنها مجموعة من الأرواح الغاضبة
    Srta. Vaughn, não obtemos pistas de espíritos. Open Subtitles -سيدة (فون)، عادة لا نحصل على أدلتنا من الأرواح .
    Não estás a cair na maluquice de espíritos do Castle, estás? Open Subtitles أنت لا تُصدّق نظريّة (كاسل) عن الروح المجنونة، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus