Uma multidão de espíritos benevolentes fluíram da Lâmpada Mágica. | Open Subtitles | حشود من الأرواح الطيبة خرجت من المصباح السحري |
Estou a queimar salva, para limpar a sala de espíritos malignos. | Open Subtitles | أنا أحرق سيجا لأطهر الغرفة من الأرواح الشريرة |
Os médicos de bruxas ajudam a livrar o mundo de espíritos das Trevas. | Open Subtitles | أطباء ساحرين يساعدون العالم بالتخلص من الأرواح الشريرة |
Bem, ela pegou num data de espíritos zangados, enganou-os e encurralou-os. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أخذت حفنة من الأرواح الغاضبة خدعتهم ، ثم قامت بتعبئتهم |
Falando de espíritos, pode... | Open Subtitles | نتحدث عن الروح , هل يمكن أن... |
Vão ver uma coisa embaçada no desconhecido num mundo de clarividentes e adivinhas, um mundo de espíritos. | Open Subtitles | سترون شيئاً مُلبداً في المجهول بعالم مِن المُستبصرين والعِرافة، عالم من الأرواح. |
Como é que pode ser bom para o negócio um bando de espíritos escorregadios e um tipo que se parece com um fungo? | Open Subtitles | كيف يمكن للعمل أن يكون جيدا مع وجود مجموعة من الأرواح الشريرة و رجل يبدو كالفِطر؟ |
Parece que nada me consegue salvar de espíritos maléficos. | Open Subtitles | يبدو أنه لا شيء يمكنه أن ينجيني من الأرواح الشريرة |
Avisaram-nos, depois da praga, de espíritos revoltados, deixados para trás para fazer justiça. | Open Subtitles | لقد حُذرنا، عقب الطاعون، من الأرواح الغاضبة تبقى في الخلف لتحقيق العدالة |
O que pode significar um monte de espíritos irritados. | Open Subtitles | هذا يعني أنها مجموعة من الأرواح الغاضبة |
Srta. Vaughn, não obtemos pistas de espíritos. | Open Subtitles | -سيدة (فون)، عادة لا نحصل على أدلتنا من الأرواح . |
Não estás a cair na maluquice de espíritos do Castle, estás? | Open Subtitles | أنت لا تُصدّق نظريّة (كاسل) عن الروح المجنونة، صحيح؟ |