"de estilo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • نمط
        
    • أسلوب
        
    Mas há uma mudança de estilo de vida que previne, controla e reverte a doença crónica grave. Open Subtitles و لكن هناك تغيير في نمط الحياة الذي يقي، يمنع و يعكس مَرض مُزمن خطير.
    Acho que se pode chamar isso de estilo de vida consumista. TED اعتقد انك يمكن أن يطلق عليه نمط الحياة الاستهلاكية.
    Eis um dado interessante: alguns dos doentes no grupo de controlo adotaram dietas e planos de exercício quase tão intensos quanto os do grupo de estilo de vida intenso. TED الآن، هذه حقيقة مثيرة للاهتمام: بعض المرضى في العينة الشاهدة تبنو خطط حمية وتمارين رياضية شبيهة تقريباً من حيث كثافتها بتلك الخاصة بمجموعة نمط الحياة المكثف.
    que a população dos Apalaches tem problemas de estilo de vida. TED يزعمون أن سكان أبالاتشيا لديهم مشكلات في أسلوب الحياة.
    Após avaliar os poucos bens que possuía, percebi que teria de mudar de estilo de vida. Open Subtitles بعد معرفة قلة أملاكي أدركت أنه يجب تغيير أسلوب حياتي
    Se vamos fazer isto, não vai haver grandes compras nem mudanças de estilo de vida. Open Subtitles إذا أردنا القيام بذلك فلا مشتروات ضخمة ولا تغيير فى نمط الحياة
    Estas são as mudanças de estilo de vida um novo pai faria. Open Subtitles هذه تغييرات في نمط العيش يقوم بها والد جديد
    Pensem em como um indivíduo responde a um diagnóstico de uma doença mortal e como as mudanças de estilo de vida, que anteriormente eram demasiado difíceis, de repente se tornam relativamente fáceis. TED فكروا كيف يتجاوب فرد مع تشخيص مرض يهدد حياته وكيف أن تغييرات نمط الحياة والتي كانت صعبة جدا من قبل تصير فجأة سهلة نسبيا.
    Quero dizer, todos os projetos que foram inspirados, de certa forma, pela agenda verde são uma celebração de estilo de vida, que, de certa forma, enaltece os locais e os espaços que determinam a qualidade de vida. TED أعني، جميع المشاريع التي لدينا، بطريقة ما، هي مستوحاة من تلك الأجنده التي على نمط حياة احد المشهورين، على طريقة الاحتفال بالأماكن والمساحات التي تحدد نوعية الحياة.
    Um centro de estilo de vida para revitalizar a vida deste bairro. Open Subtitles مركز نمط الحياة هو لتنشيط هذا الحي
    Acidentes aleatórios, um percalço de estilo de vida. Open Subtitles حوادثعشوائية... خلل في نمط الحياة
    Quer dizer... centro de estilo de vida? Open Subtitles اقصد مركز نمط الحياة
    É mais uma mudança de estilo de vida. Open Subtitles من تغيير نمط الحياة.
    Quero dizer, uma mudança completa de estilo de vida. Open Subtitles أعني تغيير نمط الحياة كاملاً
    (Risos) Escolhas de estilo de vida: comer produtos locais, comer na base da cadeia alimentar e reduzir os desperdícios alimentares que, a nível mundial, é uma das coisas mais importantes a fazer para resolver este problema. TED (ضحك) خيارات نمط الحياة: كالأكل المحلي، والأكل من أسفل السلسلة الغذائية، وتقليل فائض الطعام، والذي يعد على المستوى العالمي أحد أهم الأشياء التي نستطيع فعلها لحل هذه المشكلة.
    O Trish Talk é um programa de estilo de vida. Open Subtitles "كلام تريش" برنامج نمط حياة
    Para mudares de vida, primeiro tens de mudar de estilo de vida. Open Subtitles لكي تتغير يجب أن تغيّرك أسلوب حياتك أولا
    Não se trata de perder peso. Trata-se de uma mudança de estilo de vida. Open Subtitles إن الأمر ليس بخصوص فقدان الوزن بل بتغير أسلوب الحياة
    Fazia a história de interesse humano para a nossa secção de estilo de vida. Open Subtitles كان يأتي بين الحين والحين بقصّة إنسانيّة، لقسم أسلوب حياتنا
    Em muitos casos, estas são doenças de ignorância nutricional e doenças que são baseadas nas nossas escolhas de estilo de vida. Open Subtitles أعني، هذه هي، في كثير من الحالات، أمراض الجهل الغذائي، والأمراض التي تقوم بكاملها على خيارات أسلوب حياتنا.
    Os políticos e os comerciantes têm medo de publicitar o verde como uma "escolha de estilo de vida". TED السياسيين والمسوقين خائفون من التسويق الأخضر "كاختيار أسلوب حياة".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus