Mas há uma mudança de estilo de vida que previne, controla e reverte a doença crónica grave. | Open Subtitles | و لكن هناك تغيير في نمط الحياة الذي يقي، يمنع و يعكس مَرض مُزمن خطير. |
Acho que se pode chamar isso de estilo de vida consumista. | TED | اعتقد انك يمكن أن يطلق عليه نمط الحياة الاستهلاكية. |
Eis um dado interessante: alguns dos doentes no grupo de controlo adotaram dietas e planos de exercício quase tão intensos quanto os do grupo de estilo de vida intenso. | TED | الآن، هذه حقيقة مثيرة للاهتمام: بعض المرضى في العينة الشاهدة تبنو خطط حمية وتمارين رياضية شبيهة تقريباً من حيث كثافتها بتلك الخاصة بمجموعة نمط الحياة المكثف. |
que a população dos Apalaches tem problemas de estilo de vida. | TED | يزعمون أن سكان أبالاتشيا لديهم مشكلات في أسلوب الحياة. |
Após avaliar os poucos bens que possuía, percebi que teria de mudar de estilo de vida. | Open Subtitles | بعد معرفة قلة أملاكي أدركت أنه يجب تغيير أسلوب حياتي |
Se vamos fazer isto, não vai haver grandes compras nem mudanças de estilo de vida. | Open Subtitles | إذا أردنا القيام بذلك فلا مشتروات ضخمة ولا تغيير فى نمط الحياة |
Estas são as mudanças de estilo de vida um novo pai faria. | Open Subtitles | هذه تغييرات في نمط العيش يقوم بها والد جديد |
Pensem em como um indivíduo responde a um diagnóstico de uma doença mortal e como as mudanças de estilo de vida, que anteriormente eram demasiado difíceis, de repente se tornam relativamente fáceis. | TED | فكروا كيف يتجاوب فرد مع تشخيص مرض يهدد حياته وكيف أن تغييرات نمط الحياة والتي كانت صعبة جدا من قبل تصير فجأة سهلة نسبيا. |
Quero dizer, todos os projetos que foram inspirados, de certa forma, pela agenda verde são uma celebração de estilo de vida, que, de certa forma, enaltece os locais e os espaços que determinam a qualidade de vida. | TED | أعني، جميع المشاريع التي لدينا، بطريقة ما، هي مستوحاة من تلك الأجنده التي على نمط حياة احد المشهورين، على طريقة الاحتفال بالأماكن والمساحات التي تحدد نوعية الحياة. |
Um centro de estilo de vida para revitalizar a vida deste bairro. | Open Subtitles | مركز نمط الحياة هو لتنشيط هذا الحي |
Acidentes aleatórios, um percalço de estilo de vida. | Open Subtitles | حوادثعشوائية... خلل في نمط الحياة |
Quer dizer... centro de estilo de vida? | Open Subtitles | اقصد مركز نمط الحياة |
É mais uma mudança de estilo de vida. | Open Subtitles | من تغيير نمط الحياة. |
Quero dizer, uma mudança completa de estilo de vida. | Open Subtitles | أعني تغيير نمط الحياة كاملاً |
(Risos) Escolhas de estilo de vida: comer produtos locais, comer na base da cadeia alimentar e reduzir os desperdícios alimentares que, a nível mundial, é uma das coisas mais importantes a fazer para resolver este problema. | TED | (ضحك) خيارات نمط الحياة: كالأكل المحلي، والأكل من أسفل السلسلة الغذائية، وتقليل فائض الطعام، والذي يعد على المستوى العالمي أحد أهم الأشياء التي نستطيع فعلها لحل هذه المشكلة. |
O Trish Talk é um programa de estilo de vida. | Open Subtitles | "كلام تريش" برنامج نمط حياة |
Para mudares de vida, primeiro tens de mudar de estilo de vida. | Open Subtitles | لكي تتغير يجب أن تغيّرك أسلوب حياتك أولا |
Não se trata de perder peso. Trata-se de uma mudança de estilo de vida. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بخصوص فقدان الوزن بل بتغير أسلوب الحياة |
Fazia a história de interesse humano para a nossa secção de estilo de vida. | Open Subtitles | كان يأتي بين الحين والحين بقصّة إنسانيّة، لقسم أسلوب حياتنا |
Em muitos casos, estas são doenças de ignorância nutricional e doenças que são baseadas nas nossas escolhas de estilo de vida. | Open Subtitles | أعني، هذه هي، في كثير من الحالات، أمراض الجهل الغذائي، والأمراض التي تقوم بكاملها على خيارات أسلوب حياتنا. |
Os políticos e os comerciantes têm medo de publicitar o verde como uma "escolha de estilo de vida". | TED | السياسيين والمسوقين خائفون من التسويق الأخضر "كاختيار أسلوب حياة". |