É crença geral que esta mistura de exercício físico e mental tem um conjunto único de benefícios para a saúde, | TED | هذا المزيج من التمارين البدنية والعقلية يُعتقد بشدة بأن له مجموعة فريدة من المنافع الصحية. |
Isto é o máximo de exercício que vocês fizeram durante todo o ano. | Open Subtitles | هذا من أكثر من التمارين الرياضيه التي ستحصلوا عليها هنا |
É o tipo de exercício que me motiva. | Open Subtitles | هذا سيكون نوعاً من التمارين التي تحفزني فعلاً |
Pensei que ambos estávamos de acordo que um pouco de exercício seria um bom complemento ao seu regime de sobriedade. | Open Subtitles | ضننت بأننا إتفقنا على إجراء القليل من التمارين الرياضية سيكون إضافة جيدة لنظامك الغذائي |
Estamos a dar-lhes um grande presente que eles distorcem, abordando a prática de exercício. | Open Subtitles | نحن نعطي الصناعة هدية كبيرة بطريقة تمكنهم من إخفاء المشكلة بالتحدث عن التمارين الرياضية |
"Diga-me qual é o mínimo de exercício "necessário para obter estas mudanças." | TED | وهو أن تخبرينني عن أقل كميّة من التمارين يجب أن لأقوم بها لأُحدث هذه التغييرات." |
Um pouco de exercício dava-me jeito. | Open Subtitles | أستطيع إستخدام القليل من التمارين |
Quero entender qual a receita de exercício ideal para cada um, conforme a idade, o nível de preparação física e o historial genético para maximizar os efeitos do exercício, hoje. E também para melhorar e proteger o nosso cérebro da melhor forma para o resto da vida. | TED | أريد أن أفهم الكميّة المُثلى من التمارين بالنسبة لك، في عمرك، وبدرجة لياقتك، ولخلفيّتك الوراثيّة، لتحقيق أكبر قدر من التأثيرات الجيّدة في اليوم وأيضاً لكي تحسّن دماغك وتحميه بالصورة الأفضل لبقيّة حياتك. |
(Risos) Vamos fazer apenas um minuto de exercício. | TED | (ضحك) سنقوم بممارسة دقيقة واحدة فقط من التمارين. |