Não temos tratado de extradição com a Venezuela. | Open Subtitles | و ليس لدينا معاهدة تسليم مجرمين مع فينزويلا |
Que país não tem acordo de extradição com Portugal? | Open Subtitles | ما هي الدول لا تملك معاهدة تسليم مجرمين مع البرتغال؟ |
Não quero ficar num país sem um tratado de extradição. | Open Subtitles | لن أفعل بالذات في بلدة ليس فيها اتّفاقيّة تسليم مجرمين. |
Acho que queres dizer um pequeno salto a um país Caribeano sem leis de extradição. | Open Subtitles | أعتقد أنك تقصد قفزة قصيرة إلى بلد كاريبي دون قوانين تسليم المجرمين |
Por causa das novas leis de extradição. Não extraditam ninguém. | Open Subtitles | بسبب قوانين تسليم المجرمين لديهم انهم لا يقوموا بتسليم اية أحد |
de todas as formas como não há tratado de extradição Então vamos enviá-los para fora o mais rápido possível. | Open Subtitles | ليس هناك معاهدة لتسليم المجرمين اذن سيشحنونكم بسرعة |
Excepto o facto de esta ilha não ter um tratado de extradição com os EUA e nós termos aparecido com uma riqueza ilimitada. | Open Subtitles | إلا انا حقيقة هذه الجزيرة ليس لديها تبادل مجرمين مع الولايات المتحدة وظهرنا هنا ومعنا اموال لا تنتهي |
Provavelmente, fugiram para países sem tratados de extradição. | Open Subtitles | لقد توجهوا إلى دول لا تسلم المجرمين |
Um paraíso. Sem tratado de extradição. | Open Subtitles | ستعيش في النعيم وبدون أى قلق بشأن إتفاقيات تسليم المُجرمين |
Esperemos que tenha ido para um país com leis de extradição. | Open Subtitles | على أمل أنها بلد بقوانين تسليم مجرمين جيدة |
Mais perto agora que ele está de férias, num país sem acordo de extradição. | Open Subtitles | أقرب الآن بقضائه العطلة في دولة لا نملك معها اتفاقية تسليم مجرمين. |
Estou a negociar um acordo de extradição. | Open Subtitles | انا أتفاوض على إتفاقية تسليم مجرمين. |
Estou a negociar um acordo de extradição. | Open Subtitles | انا أتفاوض على إتفاقية تسليم مجرمين. |
Não há nenhum tratado de extradição com o Brunei. | Open Subtitles | ليس لدينا معاهدة تسليم مجرمين مع بروناي |
Temos um tratado de extradição com eles. Se mostrarmos conivência... | Open Subtitles | حسنا، لدينا معاهدة تسليم مجرمين معهم، لو إستطعنا إثبات تواجد تواطؤ... |
És esperta, não há tratado de extradição lá. | Open Subtitles | إنّكِ ذكيّة، فلا توجد اتفاقية تسليم المجرمين هناك |
Talvez porque não tenham um tratado de extradição com os EUA? | Open Subtitles | ربما لأنه لا يوجد معاهدة تسليم المجرمين بينهم و بين الولايات المتحدة؟ |
Não há tratado de extradição. Que tal Marrocos? | Open Subtitles | لايوجد معادة تسليم المجرمين ماذا عن المغرب؟ |
Aparentemente, não temos um acordo de extradição com o Brunei. | Open Subtitles | على ما يبدو، لم يكن لدينا معاهدة لتسليم المجرمين مع بروناي. |
O Uzbequistão não tem acordo de extradição. | Open Subtitles | أوزبكستان لا يوجد لديه معاهدة لتسليم المجرمين مع الولايات المتحدة. |
- Qualquer lugar sem leis de extradição. | Open Subtitles | - اى مكان ليس بة صفقات تبادل مجرمين |
Tecnicamente, a Venezuela não é um país sem tratado de extradição, mas o tratado nunca é respeitado e devia ser. | Open Subtitles | والآن (فنزويلا) ليست تقنيًا مدينة لا تسلم المجرمين ولكن المعاهدة لم تنفذ قط فقد تكون كذلك |
As leis de extradição estão do meu lado. | Open Subtitles | قوانين تسليم المُجرمين تقف معي. |