"de extradição" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسليم مجرمين
        
    • تسليم المجرمين
        
    • لتسليم المجرمين
        
    • تبادل مجرمين
        
    • تسلم المجرمين
        
    • تسليم المُجرمين
        
    Não temos tratado de extradição com a Venezuela. Open Subtitles و ليس لدينا معاهدة تسليم مجرمين مع فينزويلا
    Que país não tem acordo de extradição com Portugal? Open Subtitles ما هي الدول لا تملك معاهدة تسليم مجرمين مع البرتغال؟
    Não quero ficar num país sem um tratado de extradição. Open Subtitles لن أفعل بالذات في بلدة ليس فيها اتّفاقيّة تسليم مجرمين.
    Acho que queres dizer um pequeno salto a um país Caribeano sem leis de extradição. Open Subtitles أعتقد أنك تقصد قفزة قصيرة إلى بلد كاريبي دون قوانين تسليم المجرمين
    Por causa das novas leis de extradição. Não extraditam ninguém. Open Subtitles بسبب قوانين تسليم المجرمين لديهم انهم لا يقوموا بتسليم اية أحد
    de todas as formas como não há tratado de extradição Então vamos enviá-los para fora o mais rápido possível. Open Subtitles ليس هناك معاهدة لتسليم المجرمين اذن سيشحنونكم بسرعة
    Excepto o facto de esta ilha não ter um tratado de extradição com os EUA e nós termos aparecido com uma riqueza ilimitada. Open Subtitles إلا انا حقيقة هذه الجزيرة ليس لديها تبادل مجرمين مع الولايات المتحدة وظهرنا هنا ومعنا اموال لا تنتهي
    Provavelmente, fugiram para países sem tratados de extradição. Open Subtitles لقد توجهوا إلى دول لا تسلم المجرمين
    Um paraíso. Sem tratado de extradição. Open Subtitles ستعيش في النعيم وبدون أى قلق بشأن إتفاقيات تسليم المُجرمين
    Esperemos que tenha ido para um país com leis de extradição. Open Subtitles على أمل أنها بلد بقوانين تسليم مجرمين جيدة
    Mais perto agora que ele está de férias, num país sem acordo de extradição. Open Subtitles أقرب الآن بقضائه العطلة في دولة لا نملك معها اتفاقية تسليم مجرمين.
    Estou a negociar um acordo de extradição. Open Subtitles انا أتفاوض على إتفاقية تسليم مجرمين.
    Estou a negociar um acordo de extradição. Open Subtitles انا أتفاوض على إتفاقية تسليم مجرمين.
    Não há nenhum tratado de extradição com o Brunei. Open Subtitles ليس لدينا معاهدة تسليم مجرمين مع بروناي
    Temos um tratado de extradição com eles. Se mostrarmos conivência... Open Subtitles حسنا، لدينا معاهدة تسليم مجرمين معهم، لو إستطعنا إثبات تواجد تواطؤ...
    És esperta, não há tratado de extradição lá. Open Subtitles إنّكِ ذكيّة، فلا توجد اتفاقية تسليم المجرمين هناك
    Talvez porque não tenham um tratado de extradição com os EUA? Open Subtitles ربما لأنه لا يوجد معاهدة تسليم المجرمين بينهم و بين الولايات المتحدة؟
    Não há tratado de extradição. Que tal Marrocos? Open Subtitles لايوجد معادة تسليم المجرمين ماذا عن المغرب؟
    Aparentemente, não temos um acordo de extradição com o Brunei. Open Subtitles على ما يبدو، لم يكن لدينا معاهدة لتسليم المجرمين مع بروناي.
    O Uzbequistão não tem acordo de extradição. Open Subtitles أوزبكستان لا يوجد لديه معاهدة لتسليم المجرمين مع الولايات المتحدة.
    - Qualquer lugar sem leis de extradição. Open Subtitles - اى مكان ليس بة صفقات تبادل مجرمين
    Tecnicamente, a Venezuela não é um país sem tratado de extradição, mas o tratado nunca é respeitado e devia ser. Open Subtitles والآن (فنزويلا) ليست تقنيًا مدينة لا تسلم المجرمين ولكن المعاهدة لم تنفذ قط فقد تكون كذلك
    As leis de extradição estão do meu lado. Open Subtitles قوانين تسليم المُجرمين تقف معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus