Vivemos num mundo de factos alternativos, em que as estatísticas não são uma base de entendimento, um ponto de partida para debate. | TED | نعيش في عالم من الحقائق البديلة، حيث لا يجد الناس إحصائيات ذات أرضية مشتركة، وهذا هو أصل الخلاف، وهذه مشكلة. |
Isto é terrífico pois muitas das grandes decisões que nós fazemos requerem um domínio de muitos tipos de factos diferentes. | TED | هذا مرعب لأن الكثير من أكبر القرارت التي نقوم بها تتطلب إتقان الكثير من الحقائق المختلفة. |
Estas são as decisões que requerem decisões corretas acerca de muitos tipos diferentes de factos. | TED | هذه هي القرارات التي تتطلب الأحكام الصحيحة عن أنواع مختلفة كثيرة من الحقائق. |
- Não falemos de teorias, mas de factos. - Está bem. | Open Subtitles | دعنا من التحدث عن النظريات دعنا نتحدث عن الحقائق |
Sabes, ele está a falar de factos reais, ok? | Open Subtitles | تعلم, إنه يتحدث حول وقائع حقيقية، أليس كذلك؟ |
A minha loucura à luz de factos que mostram o meu carácter arrogante e auto-enganador. | Open Subtitles | حماقتي التي أظهرت بالحقائق, تدل على.. تهوري وخداع نفسي معاً. |
Mas, todos estes modelos baseiam-se na existência de um grande conjunto de factos que, de uma forma ou de outra, podemos completar. | TED | لكن كل هذه النماذج مبنية على فكرة جسم كبير من الحقائق التي يمكننا بطريقة أو بأخرى إتمامها. |
Aqui, enfiamos-lhes um monte de factos pela goela abaixo e depois, acolá, eles vomitam-os nos exames, e toda a gente vai para casa sem qualquer tipo de mais valia intelectual. | TED | حيث نحشوهم بمجموعة من الحقائق من جهة ليتقيؤوها بعد ذلك في الامتحان من جهة أخرى بحيث يعودون للمنزل دون أية إضافة فكرية. |
Vivem num videojogo diferente, e veem um conjunto de factos completamente diferente. | TED | إنهم يعيشون في لعبة فيديو مختلفة، ويرون مجموعة من الحقائق مختلفة تمامًا. |
Uma bastante comum é a de que a ciência é só uma grande e velha pilha de factos. | TED | المفهوم الخاطىء الكبير هو أن العلم مجرد كومة ضخمة قديمة من الحقائق. |
Os valores são um certo tipo de factos. | TED | لأن القيم ما هي الا مجرد نوع من الحقائق |
Tenho 1 milhão de factos nas pontas dos dedos. | Open Subtitles | لدي الملايين من الحقائق التي يمكنني عدها |
Em cada episódio... recebes uma série de factos... que imediatamente te levam a assumir uma coisa, e no final do episódio resulta que significava outra coisa. | Open Subtitles | نقدم لك مجموعة من الحقائق والمعلومات تفترض تلقائياً أنها تشير إلى شيء معين لكن في نهاية الحلقة تجد أنها تعني شيئاً مغايراً تماماً |
Acredito que tem tentado manter dois conjuntos de factos separados, um que está a acontecer e cheio de realidades dolorosas, e outro que imaginou em resposta ao anterior. | Open Subtitles | أنا أصدق أنكَ تحاول أن تحافظ على مجموعتين من الحقائق الأولى التي حدثت و مليئة بالذكريات المؤلمة |
É um amontoado de factos arranjados, de forma a suportar o que quer acreditar. | Open Subtitles | إنها مجموعة من الحقائق يتم ترتيبها لدعم ماتحب أن تصدق |
Quando dependemos de um conjunto de pressupostos, em vez de factos, prendemos as pessoas erradas. | Open Subtitles | فعندما تعتمد على مجموعة من الافتراضات بدلا عن الحقائق ينتهي بك الامر معتقلا الابرياء |
Miúdos, por muito convincente que esta teoria possa ser, eu sou um tipo que gosta de factos. | Open Subtitles | اسمعوا يا اطفال قد نقتنع بهذه النظريه. فأنا ما زلت ابحث عن الحقائق. |
Factos históricos, geográficos, de jornais... de livros científicos, de milhões e milhões de factos! | Open Subtitles | وقائع من التاريخ ، الجغرافيا ، الصحف والكتب العلمية الملايين والملايين منها وبكلتفاصيلهاالصغيرة. |
Então, apresentei outro discurso recheado de factos que incluiu um slide como este, onde tentei demonstrar que se querem criar valor numa cidade, tem que ser enorme. | TED | لذلك قدمت محاضرة اخرى ملئية بالحقائق والتي احتوت رسما كهذا, والذي حاولت ان يبين النقطة انه اذا اردت ان تضيف المزيد من القيمة في المدينة, يجب ان تكون كبيرة جدا. |
O que quero dizer é que precisamos de factos, não de mitos. | Open Subtitles | ما اريد ان اوضحه , ايها الملازم , نحن نريد حقائق , وليس اساطير |
Creio que se possa dizer que estou numa missão em busca de factos. | Open Subtitles | اعتقد أنه يمكنك القول أني بمهمة تقصي الحقائق. |
Não há arranjo de factos que seja puramente objetivo. | Open Subtitles | لا يوجد ترتيب معين للحقائق يجعلها موضعية ببساطة |