Sim, mas os pais ficaram sem saber o que fazer à quantidade enorme de fatos de quatro pernas. | Open Subtitles | صحيح، لكن الآن والديهم لايعرفون ماذا يفعلون بتجهيزهم الضخم من البدلات ذات الأربعة أرجل |
Digo-lhe uma coisa, quando se cansar de fatos baratos e ordenados do governo, telefone-me. | Open Subtitles | ، دعني أخبرك شيئاً عندما تملّ من البدلات الرخيصة . ومن الرواتب الحكومية . أعطني مكالمة |
Centenas de fatos passavam pela minha loja. | Open Subtitles | المئات من البدلات القديمة كان معتاد على تسوقها. |
E os de fatos caríssimos e gravatas de seda? | Open Subtitles | ماذا عن 1000 دولار بدلات وأربطة عنق حريرية؟ |
Está bem, então. Há uma sessão de provas de fatos de banho às 10. | Open Subtitles | حسناً ، هناك جلسة لإختيار بدلات السباحة بالعاشرة |
- Os smokings são diferentes de fatos. | Open Subtitles | الرسمية البدلات عن تختلف السهرة بدلات |
Fila para o trabalho, Bloco de Celas A, dez minutos. Bell, a cadeia de Hartford tem seis caixas de fatos de papel que vão dispensar. | Open Subtitles | يا "بيل" لدى سجن "هارفي" 6 صناديق من البدلات الورقيه مستعدين للتخلص منها |
Uma carrada de fatos. | Open Subtitles | الاطنان من البدلات |
Eu preciso é de fatos, Henry. | Open Subtitles | أريد بدلات يا هنري، لا معاطف |
Tem calma, o Alvarez apanhou um contrabando... de fatos italianos na semana passada, e caíram alguns no meu armário, a caminho da sala das provas. | Open Subtitles | (ألفريز) قبض على بعض الأشخاص يُهربون بدلات إيطالية وهناك البعض منها موجود في خزانتي عندما كانت في طريقها لغرفة الأدلة |
- E o que sugeres? - Eu acho que precisamos de fatos. | Open Subtitles | -أعتقد أننا بحاجة إلى بدلات واقية |