"de fazer perguntas" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن طرح الأسئلة
        
    • من طرح الأسئلة
        
    • للأسئلة
        
    • عن سؤال
        
    • عن طرح الاسئلة
        
    • طرح هذه الأسئلة
        
    Mas depois de um bypass, pára-se de fazer perguntas. Open Subtitles لكن حينما تواجه الضغوط تتوقف عن طرح الأسئلة
    Pára de fazer perguntas ou começo a fazer as minhas. Open Subtitles توقف عن طرح الأسئلة عليّ وإلاّ بدأت بطرح أسئلتي
    E o que ganho eu? Tens que parar de fazer perguntas, Freddie! Open Subtitles وما الذي سأجنيه؟ يجدر بك التوقف عن طرح الأسئلة يا فريدي
    Não vou deixar de fazer perguntas importantes que prometi perguntar. Open Subtitles لن يردعني هذا من طرح الأسئلة الهامة التي وعدتكم أني سأطرحها
    Podes perguntar quando podes fazer perguntas quando é a altura de fazer perguntas. Open Subtitles عندما يكون الوقت مناسب للأسئلة.
    Nunca vais parar de fazer perguntas? Open Subtitles ألن تتوقف عن سؤال تلك الأسئلة؟
    Tens de parar de fazer perguntas. Esquece o passado. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن طرح الاسئلة يجب أن تنسى ماضيكَ
    Já que falhaste completamente de convencê-la para que parasse de fazer perguntas, intervim simplesmente para acalmar as coisas. Open Subtitles بما أنك فشلت تماماً في إقناعها بالتوقف عن طرح الأسئلة فتدخلت لحل الأمور على نحو سلس
    Bem, é melhor eu parar de fazer perguntas. Open Subtitles أليس كذلك ؟ حسناً ، يبدو انني من الأفضل أن أتوقف عن طرح الأسئلة اذا ..
    Quero que ela pare de fazer perguntas, para sempre! Open Subtitles أريدها أن تتوقف عن طرح الأسئلة ، للأبد
    Se não parares de fazer perguntas, não te deixo comer na sala de estar. Open Subtitles الآن توقفي عن طرح الأسئلة وإلا لن أجعلكِ تأكلين في غرفة المعيشة الجميلة.
    Sei que ser um cientista faz-te curioso, mas pára de fazer perguntas. Open Subtitles أتعلم ، اعرف بأن تكون عالماً شيء يدعوك للفضول لكن توقف عن طرح الأسئلة وابدء بتشغيل ذلك المفتاح
    Mas se parares de fazer perguntas, é quando o povo americano perde. Open Subtitles ولكن اذا توقفت عن طرح الأسئلة عندها سيخسر الشعب الأميركي
    Se parares de fazer perguntas e nos deixares ir embora. Open Subtitles إذا توقفت عن طرح الأسئلة وتركتنا نقرع الطريق
    Às vezes, temos de parar de fazer perguntas. Open Subtitles ببعض الأوقات، عليك أن تتوقف عن طرح الأسئلة فقط
    Não conseguia parar de fazer perguntas, tanto que a família tratava-o por "Herr Warum", o Sr. Porquê. Open Subtitles لم يتوقف عن طرح الأسئلة. ولذلك السبب أطلقت عليه عائلته (هير فاروم)، أو (السيد لماذا).
    Estou farto de fazer perguntas. Open Subtitles كنت لا أعرف من أي شخص هو. انتهيت من طرح الأسئلة.
    "Jenny Bom Trabalho faz perguntas só quando é a altura de fazer perguntas." Open Subtitles "من العمل الجيد أن تسأل "جيني" أسئلة... فقط عندما يكون الوقت مناسب للأسئلة...".
    Pára de fazer perguntas, e presta atenção. Open Subtitles توقّف عن سؤال أسئلة، وإنتباه دفع.
    Foi por causa disso que te disse para parares de fazer perguntas. Open Subtitles لهذا السبب أنا حذرتكَ أن تتوقف عن طرح الاسئلة
    Levanta o cheque e para de fazer perguntas. Open Subtitles قمت بصرفه تواً وكف عن طرح هذه الأسئلة السخيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus