Devíamos estar tentando entrar na feira de ciências... em vez de ficarmos aqui como um bando de idiotas. | Open Subtitles | يجب أن نعمل لندخل معرض العلم بدلاً من الجلوس هنا مثل الحمقى |
Sabem, em vez de ficarmos aqui sentados a queixarmo-nos, porque não vamos para lá protestar? | Open Subtitles | أتعلم .. بدلاً من الجلوس و التشكي لماذا لا نذهب هناك ونحتج؟ |
Um motivo para fazermos 500 km e termos algo que nos anime, em vez de ficarmos em casa a ver tudo desmoronar-se. | Open Subtitles | سبب ما للسفر 300 ميل و يكن لدينا شيء ما نحتفل به بدلا من الجلوس في البيت و مشاهدة كل شيء ينهار |
Achei que seria uma maneira de ficarmos juntos no feriado. | Open Subtitles | فقط فكرت أنها طريقة ستمكننا ، من أن نكون سويا يوم العيد |
A única coisa que nos impedia de ficarmos juntos eras tu. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يمنعنا من أن نكون معاً أنتِ |
Então vamos para cima, em vez de ficarmos aqui e falar, porque não há nada para se falar. | Open Subtitles | اذا لنصعد بدلا من الجلوس هنا والحديث لأنه لا يوجد ما نتكلم عنه |
Não há mais nada que nos impeça de ficarmos juntos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يوقفنا من أن نكون معاً |