Tal como dissemos repetitivamente, todos os membros daquela equipa de forças especiais foram mortos durante o ataque. | Open Subtitles | ،كما قلنا مراراً و تكراراً جميع أعضاء هذا الفريق من القوات الخاصة قُتِلوا في الهجوم |
Uma equipa de forças especiais está a cercar a sua casa. | Open Subtitles | ونحن نتكلم ، فريق من القوات الخاصة يحاصر منزلك |
6 anos atrás, Frank Castle foi um instrutor de forças especiais. | Open Subtitles | منذ 6 سنوات , وكان فرانك كاسل معلم من القوات الخاصة |
Os campos elétricos são um campo de forças. | TED | فيما تتمثل الحقول الكهربائية إنها حقل من القوى. |
A gravidade também é um campo de forças que atua sobre massas. | TED | الجاذبية هي أيضا حقل من القوى تؤثر على الكتل. |
Porquê a teoria quântica de campos que descreve um Universo com um determinado número de forças e partículas, etc. | TED | لماذا نظرية الحقل الكموَمي التي تصف الكون بعدد محدد من القوى والجسيمات وما إلى ذلك؟ |
Lá em cima estão 15 dos mais agressivos soldados de forças Especiais que alguma vez viste. | Open Subtitles | هناك بالاعلى 15 مجند من القوات الخاصة التي لم تراها من قبل |
Vejo aqui um pelotão de forças especiais altamente treinados. | Open Subtitles | ما أراه هنا هو فرقة من القوات الخاصة عالية التدريب. |
Um punhado de forças especiais e dois Black Hawk, e estavas aconchegado no teu beliche umas horitas depois. | Open Subtitles | مجموعة من القوات الخاصة وفرق الإنقاذ، وأصبحت في سريرك بعد بضع ساعات. |
Um recente surto de forças Inglesas tomou o Glen Albyn Pass, privando os nossos soldados das suas preciosas provisões. | Open Subtitles | حشدكبير من القوات البريطانيه قد سيطروا على معبر غليـن ألبيـن وحرموا جنودنا من التعزيزات. |
É mais fácil de governar e de defender de forças externas. | Open Subtitles | يُسهل إداراتهما .و حمايتهما من القوات الخارجية |
Assistimos a uma concentração de forças, de grande número de tanques, mais tanques do que aqueles que víramos nos últimos dois anos. | Open Subtitles | رأينا هذا العدد المتنامى من القوات رأينا كذلك الدبابات فى تشكيلات هائلة دبابات يفوق عددها ما اعتدنا أن نراه خلال العامين السابقين لتلك المعركة |
Está uma equipa de forças especiais lá fora. - Eu sei. | Open Subtitles | فريق من القوات الخاصة في الخارج أعرف |
É de forças Especiais. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه من القوات الخاصة |
Um ritual de exorcismo, celebrado pelo arguido que alegadamente curaria a vítima, libertando-a de forças demoníacas. | Open Subtitles | طقوس لطرد الأرواح قام بها المتهم كان من المفترض أن يشفي الضحية عن طريق تخليصها من القوى الشيطانية |
Como não as conhecemos assim tão bem, somos suscetíveis a todas as influências de forças externas. As opções que nos são apresentadas por defeito e outras. | TED | ولأننا لا نعرف خياراتنا جيداً فنحن معرضون لكل تلك التأثيرات من القوى الخارجية. البديهيات، الخيارات المحددة التي تُقدّم لنا. |
Eu gozei dele. Porque ele estava interessado em defender a Division de forças externas que, ele perdeu completamente a verdadeira ameaça. | Open Subtitles | وأنا قد خدعته، لأنه كان مشغولًا بالدفاع عن "الشعبة" من القوى الخارجية وقد أغفل تمامًا عن التهديد الحقيقي |
Quando Kibaki subiu ao poder, apoiado por uma coligação de forças que tentavam acabar com a corrupção no Quénia, encomendaram este relatório. Gastaram cerca de dois milhões de libras neste relatório e num outro, associado. | TED | وعندما جاء كيباكي إلى السلطة -- عبر مجموعة من القوى كانت تحاول محاربة الفساد فى كينيا -- قد أصدروا هذا التقرير , في حوالي مليونين من الأرطال على هذا و التقرير المصاحب . |