"de forma estranha" - Traduction Portugais en Arabe

    • بغرابة
        
    • بغرابه
        
    • بشكل غريب
        
    • بطريقةٍ غريبة
        
    • بطريقة غريبة
        
    Com estas duas interpretações a acontecer simultaneamente, em muitas obras impressionistas, a luz parece pulsar, cintilar e radiar de forma estranha. TED مع حصول هذين التأويلين في الآن نفسه، يبدو الضوء في عديد من اللوحات الانطباعية وكأنه ينبض ويومض ويشع بغرابة.
    Estava a agir de forma estranha, como se te conhecesse ou assim. Open Subtitles لماذا كان يتصرف بغرابة كأنه يعرفك أو شيء من هذا القبيل؟
    Mas muitas pessoas estão a agir de forma estranha. Open Subtitles لكن حفنة من الأشخاص بدأو يتصرفون بغرابة أيضاً
    Porque cada vez que me aproximo dela, tu, e, praticamente toda a gente começa a agir de forma estranha. Open Subtitles ماذا لديكم هناك يا شباب؟ ماذا تخفون في أيديكم لاني كل ما اقتربت منه انت والجميع تتصرفون بغرابه
    Há um ano, os animais começaram a comportar-se de forma estranha, mas, ninguém se apercebeu até eles começarem a atacar, Open Subtitles قبل عام، بدأت الحيوانات تتصرف بشكل غريب لكن لم يلحظ أحد الأمر إلى أن بدأت تهاجم وتنسق وتتطور
    Todos os miúdos da escola agora tratam-me de forma estranha. Open Subtitles كلّ الفتية في المدرسة يعاملونني بطريقةٍ غريبة الآن.
    feita por pessoas totalmente estranhas vestidas de forma estranha. É inacessível, está noutro lugar qualquer TED يقوم بها أناس غرباء بعض الشيء يلبسون بطريقة غريبة بعض الشيء. ويتعذر الوصول إليها، وهي في مكان آخر
    Tens agido de forma estranha nestes últimos dias. Open Subtitles أنت تَتصرّفُ بغرابة جداً اليومان الأخيران.
    Alguns dos soldados têm agido de forma estranha. Open Subtitles بعد المشاة ، كانوا يتصرفون بغرابة قليلاً ، مؤخراً
    Assim que entraram na floresta, começaram a agir de forma estranha. Open Subtitles بمجرد أن خطوا داخل الغابة بدأوا في التصرف بغرابة
    Que ela está cheia de dores nas costas, mas está a agir de forma estranha. Open Subtitles وأن هناك شيء ما بسبب ظهرها ولكنه يتصرف بغرابة
    Mas, se fosse, ele ter-se-ia comportado de forma estranha antes, com demência e descoordenação motora. Open Subtitles لكنإنكانذلك , كان سيتصرف بغرابة من قبل مثل الجنون , فقدان السيطرة
    Ele estava a agir de forma estranha quando nos preparamos para a contagem final. Open Subtitles كان يتصرف بغرابة عندما اصطففنا للعد النهائي
    Agora faz todo o sentido. Daí ele ter agido de forma estranha quando o conhecemos. Open Subtitles ذلك منطقي، لهذا كان يتصرف بغرابة في اليوم الذي قابلناه فيه.
    É por isso que andam com segredos os dois. E agem de forma estranha. Open Subtitles لهذا السبب كنتما تتهامسان بالزوايا و تتصرفان بغرابة شديدة
    Agiram de forma estranha quando a salvámos, porque querem-na morta. Open Subtitles فكر في الأمر لذلك تصرفوا بغرابة عندما أنقذناها لأنهم أرادوها ميتة
    Passou a manhã trancado no escritório dele, sozinho, e, depois, no resto do dia andou nervoso, a comportar-se de forma estranha. Open Subtitles أقصد، قضى الصباح بأكمله في مكتبه لوحده، وبعد ذلك ببقيّة اليوم كان مُهتاجاً. كان يتصرّف بغرابة.
    Queres falar sobre isso, ou vais apenas agir de forma estranha? Open Subtitles أتودّين الحديث عن الأمر أم ستتصرّفين بغرابة وحسب؟
    Mas, se ele nos vir a agir de forma estranha, vai estragar tudo. Open Subtitles ولكن اذا راتنا نتصرف بغرابه هذا سيفسد كل شئ
    Tenho agido de forma estranha, ultimamente, eu sei, mas... Open Subtitles لقد كنت اتصرف بغرابه مأخرا انا اعرف
    Até falas de forma estranha. Com voz nasalada e queixosa e... Open Subtitles أنت أيضا تتحدث بشكل غريب بصوت حنجري ومتباكي و
    Juntos, descobrimos... lugares por toda a ilha, onde o metal se comporta de forma estranha. Open Subtitles و قد اكتشفنا معاً أماكنَ في جميع أنحاء هذه الجزيرة... حيثُ يتصرّف المعدن بطريقةٍ غريبة
    O rapaz portou-se de forma estranha quando voltou para a aula. Open Subtitles تصرّف الصبي بطريقة غريبة عند عودته إلى الصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus