Chamo-me Katherine Wells e sou da colónia britânica de Gibraltar. | Open Subtitles | اسمي كاثرين ويلز، وأنا من المستعمرة البريطانية جبل طارق. |
[Alpes Suíços] [Travessia do Estreito de Gibraltar] [Travessia do Canal da Mancha] Comentador: Lá vai ele. | TED | نص: جبال الآلب السويسرية مضيق جبل طارق عبور القناة الإنجليزية معلق: ها هو ذا. |
BG: Vimos em 2009 a travessia do Estreito de Gibraltar em que perdeste o controlo e depois mergulhaste nas nuvens e no oceano. | TED | ب.ج. : لقد رأينا عبور 2009 فوق مضيق جبل طارق عندما فقدت التحكم ثم غطست في وسط السحب وفي المحيط. |
Rio escondido, interligado com o misticismo de Gibraltar à Índia. | TED | الانهار المخفية, مترابطه مع التصوف من جبل طارق الى الهند |
Arrasar Nova Iorque, talvez. Ou afundar o Rochedo de Gibraltar. | Open Subtitles | الإستواء لمدينة نيويورك ربما ، أو غرق صخرة جبل طارق. |
Recebeu 10 mil de uma empresa fantasma de Gibraltar cuja proprietária é a tua professora. | Open Subtitles | حصل على تحويل بمبلغ 10 الآف من شركة في جبل طارق مملوكة لسيدتكم البروفيسور |
"O jogo estimulou a curiosidade da sociedade europeia... até que um navio mercantil francês que o transportava... foi assaltado por piratas no estreito de Gibraltar em 1808." | Open Subtitles | تبقى اللعبه مصدر فضول المجتمع الأوربي حتي حملتها سفينة بضائع فرنسية وتم الإستيلاء عليها من قبل القراصنة عند مضيق جبل طارق في عام 1808 |
Mas o meu tio-avô Wilhelm tinha uma testa igual ao rochedo de Gibraltar. | Open Subtitles | بالرغم من ان عمي الكبير كانت له مقدمة رأس بحجم، يشبه، جبل طارق. |
Pergunta-lhe pelos títulos de Gibraltar. | Open Subtitles | إسأليه عما فعلوه بشأن سندات جبل طارق. |
Senhor, nós interceptamos uma mensagem por satélite do nosso posto de escuta no rochedo de Gibraltar. | Open Subtitles | ... سيدى, لقد تلقينا بث مزعج جدا من قمر صناعى من مخفرنا على جبل طارق |
Eles estão a usar muitos espanhois que operam a partir de Gibraltar. | Open Subtitles | أنها تستخدم الكثير من الأسبان (لأن مقرها في منطقة (جبل طارق. |
Porque não estou a fim de virar alvo nas ruas de Gibraltar. | Open Subtitles | لأنني لا أتخيل نفسي أجوب شوارع "جبل طارق" كبطة. |
E seria uma decepção para o povo de Gibraltar. | Open Subtitles | وسيكون الأمر مخيباً لآمال أهل "جبل طارق". |
Um sinal poderoso para o povo de Gibraltar do apoio da rainha e do império britânico. | Open Subtitles | إنها إشارة قوية إلى شعب "جبل طارق" بأن الملكة والإمبراطورية البريطانية تتمتعان بالدعم. |
Firme como a rocha de Gibraltar Não vacilou nem um segundo Não há dúvidas | Open Subtitles | قوي بقوة جبل طارق " لم تتردد ولا لحظة " |
E o dia em que a frota inteira de submarinos da NATO... passa pelo Estreito de Gibraltar. | Open Subtitles | واليوم الذي سيعبر فيه أسطول (غواصات (الناتو (فيه مضيق (جبل طارق |
Este tipo é constituído como o estreito de Gibraltar. | Open Subtitles | بنية الرجل مثل صخور جبل طارق |
Isso significa que o Estreito de Gibraltar é a tábua de salvação do Mediterrâneo. | Open Subtitles | (يظهر ذلك لنا أن (مضيق جبل طارق هو طوق نجاة البحر الأبيض المتوسط |
Há seis milhões de anos, o continente africano e o europeu colidiram, fechando o Estreito de Gibraltar. | Open Subtitles | ،قبل ست مليون سنة خلت ،اصطدمت قارتي إفريقيا وأوروبا معاً (فأغلقتا (مضيق جبل طارق |
Um dia, o Estreito de Gibraltar voltará a fechar-se e então o Mediterrâneo desaparecerá uma vez mais. | Open Subtitles | (سيغلق (مضيق جبل طارق ،ذات يوم مجدداً وعندها سيختفي البحر الأبيض المتوسط ثانيةً |