"de grande escala" - Traduction Portugais en Arabe

    • على نطاق واسع
        
    • واسعة النطاق
        
    No início da minha carreira, liderei um evento de grande escala que não correu exatamente como planeado. TED قدتُ في بواكير حياتي المهنية حدثاً على نطاق واسع لم يسر كما كان مخططاً له
    Seria uma incubadora para uma operação de grande escala. Open Subtitles هذا القسم سيكون حاضناً لعمليات على نطاق واسع
    Porque, mesmo com a melhor vontade do mundo, as infraestruturas de engenharia de grande escala que temos que pôr em ação rapidamente para reduzir a pegada de carbono do nosso sistema energético não estarão disponíveis a tempo. TED وذلك لأنه مع كل تلك الإرادة في العالم، فإن الهندسة للبنية التحتية على نطاق واسع والتي نحن بحاجة إليها بسرعة لإزالة الكربون من أجهزة نظام الطاقة لن تتم بكل بساطة في الوقت المناسب.
    As pessoas estão a reunir-se nas cidades por todo o país, para participar em manifestações mais pequenas do que as de grande escala esperadas para amanhã... Open Subtitles يجتمع الناس اليوم في المدن في جميع أنحاء البلاد في مظاهرات احتجاج طفيفة على نطاق واسع المظاهرات متوقعة غدا ..
    Temos aqui colónias sustentáveis de grande escala de mosquitos da malaria que criamos nestas instalações. TED لدينا هنا مستعمرات واسعة النطاق ومكتفية ذاتية من بعوض الملاريا نقوم بتربيتها في هذه المنشآت.
    Tramas sinistros, crimes de grande escala, é para isso que eu vivo. Open Subtitles المؤامرات الشريرة، الجرائم واسعة النطاق ! هذا ما أنا أحب عمله
    Estes projectos são robôs reconfiguráveis de grande escala -- proteínas de 2,5 - 3,5 metros. TED إذن هذه المشاريع هي روبوتات قابلة لإعادة التشكيل على نطاق واسع -- بروتينات بطول 8 أقدام و12 قدما.
    Assim, as simulações quânticas de grande escala para o desenvolvimento de medicamentos talvez possa levar a tratamentos para doenças como a de Alzheimer, que afeta milhares de vidas. TED لذلك، يحاكي المستقبل الكمي على نطاق واسع لتطوير الأدوية ربما يقود إلى وجود علاج للأمراض مثل الزهايمر، الذي يؤثر على حياة الآلاف.
    A FCC vai investigar esta venda milionária de grande escala à Kabletown. Open Subtitles ستحقق لجنة متابعة الضرائب على نطاق واسع هذا البيع بملايين الدولارات لـ"كايبلتاون"
    Matthias Schutte, especialista amplamente respeitado em projectos de agua de grande escala, foi alegadamente atirado para a morte da sua janela de hotel depois de uma discussão com um agressor desconhecido. Open Subtitles (ماتيوس شوتا)، خبير محترم لمشاريع مياه على نطاق واسع رُمي إلى موته من نافذة فندقه بعد عراك مع معتدٍ مجهول
    A cidade de Roma atingira o milhão de habitantes, era assim a primeira metrópole urbana de grande escala. Open Subtitles وصل تعداد روما ذاتها إلى مليون نسمة لذا كانت اول مدينة حضرية واسعة النطاق
    Ao expor milhões de células às hormonas, ao mesmo tempo, em quantidades cuidadosamente reguladas, o sistema endócrino comanda alterações de grande escala no corpo. TED من خلال تعريض ملايين الخلايا في كل مرة للهرمونات بكميات منظمة بدقة، يحدث جهاز الغدد الصمّاء تغييرات واسعة النطاق في جميع أنحاء الجسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus