Esses chamados de heróis sem fidelidade à nossa causa, nada mais são ídolos seculares e devem ser exterminados. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يدعونهم أبطال بدون أي ولاء لقضيتنا إنهم ليسوا سوى رموز للعلمانية ويجب أن ينتهوا |
Na arte e literatura da Grécia eram descritas como ousadas e desejáveis, mas também como terríveis e mortíferas condenadas a morrer às mãos de heróis gregos. | TED | صوَّرهن الفن والأدب الإغريقي، على أنهن جريئات ومحبوبات، لكنهن يًثرن الرعب والهلاك، وقدرهن الموت على يد أبطال الإغريق. |
Era o seu conjunto de heróis que o manteve longe das drogas e dos gangues e a não desistir dos seus sonhos. | TED | كانت هذه مجموعته الخاصة من الأبطال والتي وقته من المخدرات والعصابات ومن أن يتخلى عن أحلامه. |
Esta foi outra geração de heróis que deu origem à democracia no planeta. | TED | وهذا كان جيلاً آخر من الأبطال الذي جلب الديمقراطية للكوكب |
Charlie, o mundo está cheio de heróis mas infelizmente estão mortos. | Open Subtitles | تشارلي" العالم ملئ بالابطال" و لكن للاسف موتي |
Graças à defesa da livre expressão e à exaltação de heróis vulgares, as suas peças faziam o público pensar enquanto lhe provocavam o riso. | TED | عبر الإشادة بحرية التعبير والاحتفاء بالأبطال العاديين، مسرحياته جعلت جمهوره يفكر أثناء ضحكه. |
Óptimo, então não somos uma equipa elite de heróis numa missão importante, enviados para livrar o futuro de um dos tipos mais mais horriveis. | Open Subtitles | عظيم، إذن فلسنا نخبة من الأبطال في مهمة لإنقاذ المستقبل من أطغى طاغٍ |
Pedir-nos para nos juntarmos a uma equipa de elite de heróis espaciais? | Open Subtitles | يطلبون منّا الانضمام لفريق نخبوي من أبطال المجرّات؟ |
Hollywood precisa deste tipo de heróis de acção. | Open Subtitles | هوليوود تحتاج إلى هذا النوع من أبطال الأكشن |
Vamos embelezar a história e fazer-lhes um funeral de heróis. | Open Subtitles | حسناً، سوف نُحضر للأمر، ونقيم لهم جنازة أبطال |
não adiantará andar à procura de heróis e vilões. | Open Subtitles | ولن يعود عليكم بفائدة البحث عن أبطال أو عن أشرار |
Toda a minha infância, enquanto os outros papás contavam contos de Grimm às minha colegas, o meu pai contava-me histórias de heróis muito discretos. Com utopias inigualáveis, e que conseguiam fazer milagres. | TED | كل فترة طفولتي عندما كانت صديقاتي تسمع قصص جرائم الخرافية من آبائهن كان والدي يقص لي قصص عن أبطال مغمورين بمبادىء صلبة استطاعوا ان يصنعوا المعجزات |
Mas precisamos de heróis! | Open Subtitles | ! و لكننا بحاجة إلى أبطال نحن بحاجة إليك |
Sim. Tenho uma família de heróis. Tenho que lhes ir pagar uma pizza. | Open Subtitles | نعم, لدي عائلة من الأبطال ستذهب لتناول البيتزا |
Adaptado como uma máquina de guerra. Os jovens que os pilotaram tornaram-se os primeiros pilotos de combate... e nasceu um novo tipo de heróis. | Open Subtitles | الشبان الصغار الذين قادوا هذه الطائرات أصبحوا الطيارين المحاربين الأوائل , و ولد نوع جديد من الأبطال |
Mas você inspirou um time inteiro de heróis que ficarão aqui para nos proteger. | Open Subtitles | اسمع، لقد ألهمتَ فريقاً كاملاً من الأبطال سيكون هنا لحمايتنا. |
Mais uma vez um monte de heróis agressivos para eles. | Open Subtitles | مرة أخرى الكثير من الأبطال العدوانية لأنفسهم. |
Para sua informação, uma data de heróis têm problemas com os pais. | Open Subtitles | للمعلوميه ، الكثير من الأبطال لديهم مشاكل مع الوالد. |
Muito obrigada a todas por virem. Vivemos num mundo de heróis. | Open Subtitles | شكراً لمجيئكم جميعاً نحن نعيش في عالم من الأبطال |
Conseguientenderporquese sentiam tão incómodos... ...quando os chamavam de heróis. | Open Subtitles | يحاولون ان يفهموا انهم لا يشعرون بالراحه... .. عندما ينادونهم بالابطال |
O mundo está cheio de heróis, mas tu és aquele que eu mais tenho medo de ofender. | Open Subtitles | العالم ملئ بالأبطال ولكن واحد من اكثر الناس الذين اخشي اغضابهم |
O FBI não gosta de heróis, eles querem burocratas. | Open Subtitles | لا يُحبوا الأبطال في المباحث الفيدراليّة بل يُحبوا البيروقراطيين |