"de hora a hora" - Traduction Portugais en Arabe

    • كلّ ساعة
        
    • كل ساعة
        
    • عليه كُل ساعة
        
    Festas todas as noites, só com champanhe, nadava em perfume e tinha novos amores de hora a hora. Open Subtitles ستحضرين حفلة كُلّ ليلة ستحتسين الشمبانيا، ستسبحين بالعطر و ستحصلين على علاقة حب جديدة كلّ ساعة
    Vão fazer exames neurológicos de hora a hora. Open Subtitles وستقومان بفحوصاتٍ عصبيّة كلّ ساعة
    Boa mente. Acorda-me de hora a hora. Open Subtitles لذا ايقظيني كلّ ساعة.
    Já é mau que me telefones de hora a hora quando estou em casa, mas não gosto que me ligues quando estou na escola. Open Subtitles إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة
    Vão fazer um brinde de hora a hora até à meia-noite. Open Subtitles سيدقون هذا الجرس ويشربون نخباً كل ساعة حتى منتصف الليل
    - Vou verificar de hora a hora. Open Subtitles سآتي لأمُرّ و أطمئنّ عليه كُل ساعة
    Além disso, a Caroline disse que ligava de hora a hora para saber se estou bem, e eu até confio nela. Open Subtitles كما أنّ (كارولين) قالت أنّها ستهاتفني كلّ ساعة للاطمئنان علي، و... إنّي بالواقع أثق بها.
    Verifique a sua diurese de hora a hora. Open Subtitles -تحققي من تبوّله كلّ ساعة
    Piora de hora a hora. Open Subtitles -تزداد سوءاً كلّ ساعة .
    Acordamos de hora a hora. Open Subtitles -أجل، مُستيقظان في كلّ ساعة .
    E fotografaria de hora a hora, desde que houvesse luz do dia. Open Subtitles وانهم سوف يلتقطون الصور كل ساعة طالما كان هناك ضوء النهار.
    Embaciámos as janelas permanentemente e entrava um "designer" diferente, de hora a hora, que escrevia coisas que tinha aprendido no vapor na janela. TED قمنا بتغبيش النوافذ بالبخار, وفي كل ساعة كان يدخل مصمم مختلف ويكتب تلك الامور التي تعلمها على نوافذ البخار.
    É o despertador. Ponho-o a tocar de hora a hora para regular melhor o meu tempo. Open Subtitles إنه المنبه ، ضبطته على كل ساعة حتى أقسم وقتى بدرجة أفضل
    Toma mil unidades de vitamina C de hora a hora, só com leite. Open Subtitles وأهم شيء، تناول ألف وحدة من فيتامين سي كل ساعة مع الحليب فقط
    Prometeu-me que o veria de hora a hora. Open Subtitles لقد وعدتَني أنّكَ ستطمئنّ عليه كُل ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus