O que está Roz Picard, investigadora de IA, aqui a fazer? | TED | ما الذي تفعله روز بيكارد هنا كباحثة في الذكاء الاصطناعي |
Mas, quando se trata de ensinar sistemas de IA como interagir com pessoas, temos de lhes ensinar, passo a passo, o que fazer. | TED | لكن عندما يتعلق الأمر بتعليم أنظمة الذكاء الاصطناعي كيفية التفاعل مع الناس، يجب أن نعلمها ماذا تفعل خطوة بخطوة. |
Tenho colaborado no laboratório com um analista de conversação para que os nossos sistemas de IA tenham conversas que soem mais humanas. | TED | قمت بالتعاون مع محلل محادثات في المختبر لنحاول أن نساعد أنظمة الذكاء الاصطناعي أن تجري محادثات تبدو أكثر بشرية. |
As mesmas ferramentas de IA que usamos para encontrar gatos em vídeos "online" também podem ser usadas para encontrar informações nas nossas imagens. | TED | نفس أدوات الذكاء الإصطناعي المستخدمة للعثور على القطط في مقاطع الفيديو يمكن أيضا أن تستخدم لإيجاد المعلومات على الصور التي لدينا. |
Um programa de IA em segundo plano tenta compreender o que o utilizador está a tentar dizer. | TED | برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية ثم يحاول معرفة ما يحاول المستخدم قوله. |
De muitas formas, isso é um árduo problema de engenharia com elementos de inteligência artificial, não um problema complicado de IA que precisa de ser projetado. | TED | بتصورات مختلفة، إن هذه مشكلة هندسية صعبة تضمن عناصر ذكاء اصطناعي، ليست مجرد مسألة ذكاء اصطناعي بسيطة يمكن إنشاؤها. |
Alguns investigadores famosos de IA, como Rodney Brooks, pensam que isso não acontecerá nas próximas centenas de anos. | TED | بعض باحثي الذكاء الاصطناعي المشاهير مثل رودني بروكس يعتقدون بأن هذا لن يحدث لمئات السنين. |
Dentro desse mesmo espírito, a maioria dos investigadores de IA gostaria de estigmatizar e banir as armas letais autónomas. | TED | وبنفس الفكر، يريد باحثو الذكاء الاصطناعي إدانة وحظر الأسلحة القاتلة الذاتية. |
Agora não há especialistas de IA. | TED | لا يوجد خبراء في الذكاء الاصطناعي الآن. |
A primeira vez que descobri isso na cirurgia, eu estava no MIT mas agora sei que está a acontecer em toda a parte, em indústrias muito diferentes e com tipos muito diferentes de IA. | TED | وجدت هذا أولا في الجراحة عندما كنت في معهد ماساتشوستس للتقنية، لكن الآن لدي أدلة هذا يحدث في كل مكان، في صناعات مختلفة جدا ومع أنواع مختلفة جدا من الذكاء الاصطناعي. |
Não estou a falar de IA ao nível humano, nem de inteligência artificial de ficção científica. Simplesmente quero dizer que máquinas e algoritmos estão a tomar decisões. | TED | ولا أعني هنا نفس مستوى ذكاء الإنسان، أو الذكاء الاصطناعي الذي يظهر في أفلام الخيال العلمي أعني ببساطة أن الآلات والخوارزميات أصبحوا يتخذون القرارات. |
Uma das ideias que a sede projetou foi a avaliação do prejuízo através de IA. | TED | وإحدى الأفكار التي أتت بها تلك المقرات هي وجود نظام تقييم خسائر يعتمد الذكاء الاصطناعي. |
A seguradora pode decidir imediatamente o montante pedido com uma avaliação de prejuízo através de IA. | TED | وعندها يمكن لمركز التأمينات أن يحدد مبلغ المطالبة على الفور عن طريق نظام تقييم الخسائر الذي يتبع الذكاء الاصطناعي. |
Eu estava a realizar várias iterações de IA para ver qual funciona melhor. | Open Subtitles | كنت أجرب عدة نماذج من الذكاء الاصطناعي لأرى أيهم سيعمل أفضل |
Porque posso falar de IA todo o dia. | Open Subtitles | لأنّ بإمكاني التحدّث عن الذكاء الاصطناعي طوال اليوم. |
Com esse pensamento, organizámos conferências, reunindo os melhores investigadores de IA e outros estudiosos para analisar como desenvolver o saber para manter os benefícios da IA. | TED | وبهذا الفكر، نظمنا مؤتمرات لجمع قادة باحثي الذكاء الاصطناعي والمفكرين الآخرين لمناقشة كيفية تنمية هذه الفلسفة التي نحتاجها لجعل الذكاء الاصناعي مفيدًا. |
Isto é encriptação barata de IA'S. | Open Subtitles | مجموعة تضم كافة الترددات التي يستطيع الإنسان سماعها .كصوت قطرات المطر أو أمواج البحر أو مجفف الشعر إنه تشفيرٌ رخيصٌ من قبل الذكاء الاصطناعي. |
- Têm mostrado interesse em aplicações de IA há muito tempo., desde os longínquos anos 80. | Open Subtitles | القوات الجوية مهتمّة بمجالات الذكاء الإصطناعي منذ وقت طويل إلى الآن منذ أمد بعيد، منذ ثمانينات القرن الماضي |
O novo programa de IA dará aos drones a capacidade de tomarem decisões. | Open Subtitles | برنامج الذكاء الإصطناعي الجديد سيُعطي الطائرات بدون طيّار القدرة على إتخاذ القرار. |
Na verdade, eu acho que as perspetivas de uma consciência de IA são bastante remotas. | TED | فى الواقع أعتقد أن احتمالات وجود ذكاء اصطناعي واعٍ هو شئ بعيدٌ للغاية. |