Duvido que um par de idiotas como vocês possam defendê-la. | Open Subtitles | أشك ان مجموعه من الحمقى مثلكم سيقومون بالدفاع عنه |
Se for apenas um leão, vamos parecer um bando de idiotas. | Open Subtitles | إذا تبين أنه كذبة كبيرة سنبدو مثل مجموعة من الحمقى |
Parecemos um bando de idiotas. Eu nunca esperei isso de ti! | Open Subtitles | أننا نبدو كحفنة من الحمقى لم أتوقع منك ذلك أبداً. |
Quer dizer "vocês são um bando de idiotas patéticos" em Hmong. | Open Subtitles | انه يعني أنتم مجموعة من الأغبياء المثيرين للشفقة بلغة الهمونغ |
Uns idiotas. São um bando de idiotas, mas nós temos que pensar que vivemos óptimos momentos aqui, Pink. | Open Subtitles | كلهم مجموعة من الأغبياء ولكن يجب التفكير في الأمر |
Estou rodeado de idiotas que não entendem as minhas obrigações. | Open Subtitles | انا محاط بمجوعه من الاغبياء الذين لا يقدروا التزامتي |
Pensava que já seria o governante do mundo! Longe daquela casa de idiotas. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سأكون الحاكم الأوحد للعالم بحلول هذا الوقت بعيدا عن ذلك البيت المليء بالحمقى |
Descendo de uma linha de idiotas teimosos. | Open Subtitles | انا انحدر من سلالة طويلة من الحمقى والعنيدين |
Um monte de idiotas faria um monte de experiências dispendiosas. | Open Subtitles | العديد من الحمقى قاموا بتجارب باهظة الثمن |
Não precisamos de recados de idiotas como tu, percebes? | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى أيّ رسائل من الحمقى أمثالك. |
Passa por burro para se infiltrar num gang de idiotas internacional. | Open Subtitles | لربّما كان يمثّل بشكل أحمق لكي يتسلل إلى عصابة عالمية من الحمقى |
como um par de idiotas que não sabem se cuidar sozinhos. | Open Subtitles | زوج من الحمقى الذين لا يستطيعون الأهتمام بأنفسهم. |
Se fosses uma sereia em 2009 a querer arruinar um bando de idiotas, onde montavas a loja? | Open Subtitles | إن كنتَ مخلوقة السيرانة و بعام 2009 و تطلّع لتدمير حياة مجموعة من الحمقى فأين ستقوم بتأسيس عملك ؟ |
Estou farto de idiotas como você que só existem para me lixar a vida. | Open Subtitles | لقد ضقت ذراعا من الحمقى الذي لا توجد شغلانه لهم الا مضايقتي |
Porque tenho de estar rodeado de idiotas? | Open Subtitles | لماذا دائما ما يكون اعواني من الأغبياء الملاعين؟ |
Sim e um grupo de idiotas com óculos de sol está nos seguindo desde que nós deixamos o banco. | Open Subtitles | نعم ومجموعة من الأغبياء بالنظارات الشمسية يتبعونا منذ أن تَركنا المصرف |
Eu aprendi à muito tempo atrás que não vale a pena ficar todo irado, de cada vez que um bando de idiotas te faz passar um mau bocado. | Open Subtitles | تعلمت منذ زمن طويل أنه لا يوجد سبب يستدعي بأن أكون غاضباً كل مرة مجموعة من الأغبياء تضايقك |
As bolas não, dá má impressão. Bando de idiotas. | Open Subtitles | ولكن ليس المخاصي ناس جبناء مجموعه من الاغبياء |
As agências estão cheias de idiotas que acham que como sou russa, passo fome. | Open Subtitles | العمل ملئ بالحمقى المعتقدين بأنني مجرد روسية فأنا جائعة |
"Quando nascemos, choramos por vir para este grande palco de idiotas". | Open Subtitles | "حينما نُولد، نبكي لأننا وصلنا لهذه المرحلة من كوننا حمقى". |
Dois fulanos misteriosos chegam a uma cidade, um gang de idiotas da terra mandam olhares. | Open Subtitles | اثنين من الغرباء ذهبوا الى قرية محليه, عصابة من أغبياء القرية أعطوهم العين. |
Os humanos são uma cambada de idiotas. Espero que uma praga acabe com a espécie. | Open Subtitles | البشر عباره عن باقه من الهزات اتمني ان تمسح الكوارث جنسه |