"de idiotas" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الحمقى
        
    • من الأغبياء
        
    • من الاغبياء
        
    • بالحمقى
        
    • كوننا حمقى
        
    • من أغبياء
        
    • من الهزات
        
    Duvido que um par de idiotas como vocês possam defendê-la. Open Subtitles أشك ان مجموعه من الحمقى مثلكم سيقومون بالدفاع عنه
    Se for apenas um leão, vamos parecer um bando de idiotas. Open Subtitles إذا تبين أنه كذبة كبيرة سنبدو مثل مجموعة من الحمقى
    Parecemos um bando de idiotas. Eu nunca esperei isso de ti! Open Subtitles أننا نبدو كحفنة من الحمقى لم أتوقع منك ذلك أبداً.
    Quer dizer "vocês são um bando de idiotas patéticos" em Hmong. Open Subtitles انه يعني أنتم مجموعة من الأغبياء المثيرين للشفقة بلغة الهمونغ
    Uns idiotas. São um bando de idiotas, mas nós temos que pensar que vivemos óptimos momentos aqui, Pink. Open Subtitles كلهم مجموعة من الأغبياء ولكن يجب التفكير في الأمر
    Estou rodeado de idiotas que não entendem as minhas obrigações. Open Subtitles انا محاط بمجوعه من الاغبياء الذين لا يقدروا التزامتي
    Pensava que já seria o governante do mundo! Longe daquela casa de idiotas. Open Subtitles اعتقدت أنني سأكون الحاكم الأوحد للعالم بحلول هذا الوقت بعيدا عن ذلك البيت المليء بالحمقى
    Descendo de uma linha de idiotas teimosos. Open Subtitles انا انحدر من سلالة طويلة من الحمقى والعنيدين
    Um monte de idiotas faria um monte de experiências dispendiosas. Open Subtitles العديد من الحمقى قاموا بتجارب باهظة الثمن
    Não precisamos de recados de idiotas como tu, percebes? Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أيّ رسائل من الحمقى أمثالك.
    Passa por burro para se infiltrar num gang de idiotas internacional. Open Subtitles لربّما كان يمثّل بشكل أحمق لكي يتسلل إلى عصابة عالمية من الحمقى
    como um par de idiotas que não sabem se cuidar sozinhos. Open Subtitles زوج من الحمقى الذين لا يستطيعون الأهتمام بأنفسهم.
    Se fosses uma sereia em 2009 a querer arruinar um bando de idiotas, onde montavas a loja? Open Subtitles إن كنتَ مخلوقة السيرانة و بعام 2009 و تطلّع لتدمير حياة مجموعة من الحمقى فأين ستقوم بتأسيس عملك ؟
    Estou farto de idiotas como você que só existem para me lixar a vida. Open Subtitles لقد ضقت ذراعا من الحمقى الذي لا توجد شغلانه لهم الا مضايقتي
    Porque tenho de estar rodeado de idiotas? Open Subtitles لماذا دائما ما يكون اعواني من الأغبياء الملاعين؟
    Sim e um grupo de idiotas com óculos de sol está nos seguindo desde que nós deixamos o banco. Open Subtitles نعم ومجموعة من الأغبياء بالنظارات الشمسية يتبعونا منذ أن تَركنا المصرف
    Eu aprendi à muito tempo atrás que não vale a pena ficar todo irado, de cada vez que um bando de idiotas te faz passar um mau bocado. Open Subtitles تعلمت منذ زمن طويل أنه لا يوجد سبب يستدعي بأن أكون غاضباً كل مرة مجموعة من الأغبياء تضايقك
    As bolas não, dá má impressão. Bando de idiotas. Open Subtitles ولكن ليس المخاصي ناس جبناء مجموعه من الاغبياء
    As agências estão cheias de idiotas que acham que como sou russa, passo fome. Open Subtitles العمل ملئ بالحمقى المعتقدين بأنني مجرد روسية فأنا جائعة
    "Quando nascemos, choramos por vir para este grande palco de idiotas". Open Subtitles "حينما نُولد، نبكي لأننا وصلنا لهذه المرحلة من كوننا حمقى".
    Dois fulanos misteriosos chegam a uma cidade, um gang de idiotas da terra mandam olhares. Open Subtitles اثنين من الغرباء ذهبوا الى قرية محليه, عصابة من أغبياء القرية أعطوهم العين.
    Os humanos são uma cambada de idiotas. Espero que uma praga acabe com a espécie. Open Subtitles البشر عباره عن باقه من الهزات اتمني ان تمسح الكوارث جنسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus