"de impulsos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من النبضات
        
    • نبضات
        
    Portanto, vêem como isto é um pouco complicado. Temos padrões de impulsos vindos do olho a cada milissegundo, que dizem ao cérebro o que estamos a ver. TED لذا كما ترون الامر معقد لاننا نملك هذا النمط من النبضات التي تخرج من أعيننا كل ميلي ثانية وتخبر الدماغ ما الذي نراه
    Apesar de todo o nosso esplendor mecânico, se não fosse esta corrente contínua de impulsos motores, cairíamos por terra que nem um molho de brócolos. Open Subtitles بالرغم من روعتنا الميكانيكية إذا توقف هذا التيار المستمر من النبضات العصبية فسوف ننهار
    E quando correctamente estimulado... envia ondas e mais ondas de impulsos rítmicos. Open Subtitles عندما يوصل بشكل صحيح فإنها ترسل موجات و موجات من النبضات المتواترة
    Toda a vida, tentei reduzir o cérebro a uma série de impulsos eléctricos e fracassei. Open Subtitles بذلت حياتي محاولاً اختزال العقل إلى سلسلة من النبضات الكهربائية ولكن فشلت
    Enquanto o doente está sob anestesia geral, os elétrodos enviam uma série de impulsos elétricos suaves ao cérebro. TED فعندما يكون المريض تحت تأثير التخدير العام، فإن المسربين الكهربائيين يُوصِلان نبضات كهربائية خفيفة إلى الدماغ.
    O código tem a forma destes padrões de impulsos eléctricos que são enviados para o cérebro, portanto o essencial é que a imagem acaba convertida num código. E quando digo "código", quero mesmo dizer "código". TED والشفرة تشبه هذا النمط من النبضات الكهربائية التي ترسل الى الدماغ .. لذا فمحور عملية البصر هنا هو ان الصورة تتحول بصورة دائمة الى شفرة وعندما اقول شفرة فانا اعني حقا المعنى الحرفي للشفرة
    Este padrão de impulsos aqui significa mesmo "face de bebé", por isso quando o cérebro recebe este padrão, sabe que o que está à sua frente é uma face de bebé, e se recebesse um padrão diferente saberia que tinha à frente, por exemplo, um cão, e outro padrão poderia ser uma casa. TED مثل هذا النمط من النبضات الذي يمثل صورة وجه الطفل وعندما يستقبل دماغك هذا النمط من النبضات .. يحلل ويعلم ما يوجد امامه ويميزه كوجه طفل وان كان استقبل نمط اخر من النبضات ستكون الاستجابة مختلفة كان يكون هناك كلب او منزل فالانماط ستتجاوب مع تلك الاختلافات
    E nem som. E o que vocês têm para continuar são correntes de impulsos elétricos, cada uma indiretamente ligada a coisas no mundo, quaisquer que sejam. TED كل ما عليك الاعتماد عليه هو تيارات من النبضات الكهربائية والتى ترتبط بصورةٍ غير مباشرة بأشياء فى العالم الخارجي، مهما كانت.
    As autoestradas cerebrais transportam essa informação sob a forma de impulsos elétricos de uma zona para outra. TED ويحمل الدماغ المعلومات على وجه السرعة بهيئة نبضات كهربائية من منطقة إلى أخرى
    Resultado do conflito de impulsos neurológicos. Um conflito entre a mente e o corpo. Open Subtitles نتيجة نبضات عصبية متعارضة، تعارض بين العقل والجسد.
    De certa forma, as equações funcionam como uma espécie de livro de código. Uma imagem chega, passa pelo conjunto de equações, e saem linhas de impulsos eléctricos, tal como uma retina normal o faria. TED بصورة ما المعادلات تمثل ما يمكن القول عنه انه دفتر شفرات .. حيث تصل الصورة عبر عدة مجموعات من المعادلات ومن ثم يتم بثها عبر تيار نبضات كهربائية كما تقوم به الشبكية تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus