"de indivíduos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الأفراد
        
    • من الأشخاص
        
    • للأفراد
        
    • الأفراد في
        
    Pus um monte de indivíduos desesperados, na prisão ao longo dos anos. Open Subtitles لقد وضعتُ الكثير من الأفراد اليائسين في السجن على مرّ السنين.
    É dos poucos desportos, que se foca num grupo de indivíduos. Open Subtitles إنها أحد الرياضات القليلة التي تركز على فريق من الأفراد
    Mas apenas olhámos para uma mão cheia de indivíduos até agora. TED ولكننا بحثنا بكميةٍ لا بأس بها من الأفراد في هذه المرحلة.
    Deve ser uma colecção de indivíduos com problemas semelhantes. Open Subtitles الأقرب إلى مجموعة من الأشخاص يجمعهم مشكلات مُتشابهة
    No Chile, assistimos a 10 semanas do trabalho de equipas de centenas de indivíduos de diferentes profissões, de diferentes empresas, de diferentes setores, e até de diferentes países. TED في تشيلي، شهدنا عشرة أسابيع من الانتظام ضمن فريق مُشكلٍ من المئات من الأشخاص أشخاص من تخصصات مختلفة، شركات مختلفة، قطاعات مختلفة وحتى جنسيات مختلفة.
    Os testes não detetam o ADN dos antepassados franceses das irmãs. Não temos acesso aos genomas de indivíduos já mortos de gerações anteriores. TED لا يتتبع الفحص الحمض النووي للأسلاف الفرنسية الحقيقية للأختين— يتعذر علينا الوصول إلى المواد الوراثية للأفراد المتوفين من الأجيال السابقة.
    Primeiro, haverá uma intensificação da força de indivíduos contra governos. Em segundo lugar, iremos assistir à expansão do terrorismo. TED أولهما، هو تعزيز قوة الأفراد في مواجهة الحكومات, لكن التوجه الثاني أننا سنشهد توسعا في مجال الإرهاب.
    Mas durante milhões de anos, o "Homo sapiens" e os nossos antepassados hominídeos viveram em comunidades pequenas de algumas dezenas de indivíduos. TED ولكن لملايين السنوات، الجنس البشري وأسلافنا البشر عاشوا في مجتمعاتٍ صغيرة مكونةٍ من دزيناتٍ قليلة من الأفراد.
    Pegámos num grupo de indivíduos e pusemo-los num de dois grupos: um grupo que dorme e um grupo com privação de sono. TED لذا أخذنا مجموعة من الأفراد وفرزناهم إلى واحدة من مجموعتين تجريبيّتين: مجموعة النّوم ومجموعة الحرمان من النّوم.
    Porque esta já não é uma nação de indivíduos independentes. Open Subtitles لأنه لم يعد هناك أمة من الأفراد المستقلون
    A Companhia foi formada há 30 anos, por um grupo de indivíduos com os mesmos ideais. Open Subtitles تم تكوين الشركة منذ 30 عاماً , بواسطة جماعة من الأفراد
    Na Nova Zelândia, foi feito um estudo numa cidade chamada Dunedin no qual alguns milhares de indivíduos foram estudados desde que nasceram até terem atingido a casa dos 20. Open Subtitles أُجريَت في نيوزيلاندا دراسةً في مدينة تسمى دنيدن حيث تم دراسة بضعة آلاف من الأفراد
    Nunca fomos uma colecção de indivíduos ou uma colecção de estados vermelhos e brancos. Open Subtitles لم نكن مجموعة من الأفراد او مجموعة من الولايات الحمر والولايات الزرقاء
    Vejam, Los Zetas não são apenas um conjunto aleatório de indivíduos. Com efeito, foram criados por outra organização criminosa, o Cartel do Golfo, que controlava o corredor leste do México. TED كما ترى، لوس زيتاس ليست فقط هذه المجموعة العشوائية من الأفراد لكنها في الحقيقة أنشئت بواسطة منظمة إجرامية أخرى، خليج كارتيل والتي كانت تتحكم بالممر الشرقي من المكسيك
    Existem milhões de indivíduos com autismo à nossa volta. TED هناك ملايين من الأشخاص المصابين بالتوحد حولنا في كل مكان.
    Essa responsabilidade civil vem à tona quando um indivíduo, ou um grupo de indivíduos, se envolve numa atividade que poderá causar danos a terceiros, sejam físicos, mentais ou económicos. TED غالبا ما يظهر واجب الرعاية حين يقوم فرد أو مجموعة من الأشخاص بنشاط من المحتمل أن يجلب الأذى للآخر، سوا ء جسديا أو ذهنيا أو اقتصاديا.
    Mas houve um pequeno conjunto de indivíduos que também tinha altos níveis de HIV TED لكن كان هناك مجموعة صغيرة من الأشخاص كانوا أيضًا مصابين بمعدلات عالية من فيروس نقص المناعة.
    mas significa que um grupo de indivíduos consegue formar uma comunidade e modelar a forma como são governadas as águas internacionais, para criar um novo regime. TED ولكن ذلك يعني أن مجموعة من الأشخاص يمكنهم أن يشكلوا مجتمعا يرسم فعلياً الطريقة التي تحكم عمر أعالي البحار لخلق قانون جديد
    Quando viram as minhas imagens, estavam a ver isto: um grupo de indivíduos a abanar um barco de pernas para o ar. Os pequenos submarinos Mir são do tamanho de pequenas bolas de futebol. e isto, filmado no meio de fumo. TED عندما كنتم تشاهدون مقطعيَّ، شاهدتم هذا: مجموعة من الأشخاص يقلبون سفينة رأسا على عقب وغواصتي مير صغيرتين بحجم كرة قدم، صورت في الدخان.
    Temos que assumir a responsabilidade pessoal por aderir — ou, pelo menos, por apoiar ativamente — o crescente ecossistema de indivíduos e grupos que estão a lutar pela justiça social, pela sustentabilidade ambiental, pela responsabilização do governo, pelos direitos humanos, pela liberdade da imprensa e por uma Internet livre e aberta, no mundo inteiro. TED يجب علينا أن نأخذ مسؤولية شخصية بالانضمام-- أو على الأقل , الدعم بإيجايبة-- المنظومة المتنامية للأفراد والجماعات الذين يقاتلون من أجل عدالة اجتماعية, استدامة بيئية , مساءلة الحكومة, حقوق الإنسان, حرية الصحافة وانترنت مجاني ومفتوح, في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus