Se não vamos lá dentro limpar aquilo, temos de ir embora. | Open Subtitles | لذا اصغ، إن لم نقتحم المكان ونخليه، فيجب علينا الرحيل |
Deixa-me, comprar um antes de ir embora. Vá lá. | Open Subtitles | فقط دعني أشتري واحدة قبل أن تذهب هـيـا |
Tens de ir embora, pai. Cada minuto que passas nesta casa, corres perigo, tal como o bebé. | Open Subtitles | يجب أن ترحل يا أبي، بكل دقيقة تمكث بهذا المنزل فأنت بخطر، وكذلك ذاك الطفل |
Temos de ir embora. Se ele tiver amigos, não quero estar aqui quando chegarem. | Open Subtitles | يجب أن نسرع، إذا كان لديهم أصدقاء يجب أن نذهب من هنا قبل أن يصلوا |
...pode saber o que aconteceu. Temos de ir embora. | Open Subtitles | قد يكون على علم بما حدث علينا أن نرحل الآن |
Tens de ir embora. - Ela está a usar Axe? | Open Subtitles | أنت عليك أن تغادر هل السبب هو رائحة مزيل العرق؟ |
Precisas de ir embora agora, ou ela vai-te matar também. | Open Subtitles | عليك أن تغادري الآن قبل أن تقتلك أنت أيضاً |
Antes de ir embora, conheci o seu braço direito. | Open Subtitles | قبل أن أغادر التقيت الرجل الثاني في القيادة |
Velhos tempos Depois ficou tarde e tivémos de ir embora. | Open Subtitles | بعد ذلك أصبح الوقت متأخرا وكان علينا نحن الاثنين أن نغادر |
É altura de ir embora, mas ainda precisamos de recarregar. | Open Subtitles | انه وقت الرحيل لكن يجب علينا ان نعاود الشحن |
Obrigado eu não posso impedi-lo de ir embora mas diga-me o que eu posso fazer por si. | Open Subtitles | شكراً لك.. لا يمكنني منعك من الرحيل لكن اخبرني ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟ |
– O choque de tudo isto. – Temos de ir embora, Pai. | Open Subtitles | الصدمة من كل هذا علينا الرحيل الان ، أبي |
Disseste que um dia tínhamos de ir embora, lembras-te? | Open Subtitles | قلت يوم واحد كنا أن تذهب بعيدا، تذكر؟ |
Estou a fazer uma poção atordoadora para conseguir ter um encontro que não acabe com "Nate, tens de ir embora. | Open Subtitles | أنا أصنع جرعة للذهول كي ربما أستطيع أن أحصل على موعد لا ينتهي بـ " نات يجب أن تذهب |
Tem de ir embora daqui, agora. Enquanto ainda há tempo. | Open Subtitles | يجب أن ترحل من هنا الآن ، بينما لا يزال هناك وقت |
Temos de ir embora. Pode vir connosco. | Open Subtitles | علينا أن نذهب و أنت مرحبٌ بكِ أن تأتي معنا |
Nós todos gostaríamos de ir embora. Há algum problema? | Open Subtitles | نريد أن نرحل من هنا جميعاً أهناك مانع؟ |
Ouviu as mensagens antes de ir embora, mas o telemóvel tem estado desligado desde então, e não conseguimos localizá-lo até o voltar a ligar. | Open Subtitles | كانت تراجع رسائلها قبل أن تغادر لكن الهاتف خاصتها مغلق من وقتها لا يمكننا تتبعها الا ان قامت بتشغيله |
Tens de ir embora agora e não podes voltar. | Open Subtitles | .. عليكِ أن تغادري الآن و لا تعودي إلى هنا مجدداً |
A não ser que esteja detida, gostaria de ir embora. | Open Subtitles | ما لم أكن أنا رهن الاعتقال أود أن أغادر |
Acho que é hora de ir embora, professor. | Open Subtitles | اعتقد أننا يجب أن نغادر المكان الأن يا أستاذ |
Estou sozinha, não seio que fazer e tenho de ir embora. | Open Subtitles | أنا وحيدة الان, لا أعرف ماذا أفعل, أريد أن أرحل |
Oh, não. Não me digas que tens de ir embora. | Open Subtitles | أوه لا لا تقولي لي أنه يجب أن تذهبي |
Acho que tens de ir embora, já. | Open Subtitles | , أظن أنه عليكِ أن ترحلي الآن |
Estive a olhar para os pastéis de nata e a seguir olhei para o aquário, antes de ir embora. | Open Subtitles | .. . ألقيت نظرة على الكِرَيمَة ثم ألقيت نظرة على إناء السمك قبل أن اذهب |
Ele ganhou muito dinheiro e as pessoas ficaram irritadas, então teve de ir embora. | Open Subtitles | جمع الكثير من المال وبعض الناس قد غضبت لذلك اضطر أن يغادر |
Dorme. Temos de ir embora de manhã. | Open Subtitles | أخلد إلى النوم, يجب أن نخرج من هنا في الصباح |