Apesar de ter a sorte de ter amigos e familiares a apoiar-me, foi uma altura de isolamento. | TED | بغض النظر عن كوني محظوظةً بما يكفي لامتلاكي عائلةً وأصدقاء يدعمونني، كانت فترةً من العزلة. |
Eu vejo um futuro de cidades partilhadas que nos traz comunidade e ligação em vez de isolamento e separação. | TED | أنا أرى مستقبل المدن المتشاركة التي تجلب لنا الاجتماع والتواصل بدلاً من العزلة والانفصال. |
Em fevereiro de 2015, apareceram membros de gangues para o isolamento na nossa unidade de isolamento do Ébola. | TED | في فبراير 2015 وصل أفراد الإعصابات لأجل العزلة في وحدتنا العزل لإيبولا. |
Uma coisa muito típica neste projeto é que conduzimos as nossas missões de isolamento dentro destes projetos de obras de arte. | TED | الآن، شيء نموذجي جدًا بالنسبة لهذا المشروع هو أننا ننفذ مهمات العزل خاصتنا داخل مشاريع التصميم والفن هذه. |
Cinco mil anos de isolamento tornaram-nos invencíveis! | Open Subtitles | خمسة آلاف سنة مِنْ العزلةِ جَعلتْها منيعة |
Perante o aumento incontornável da criminalidade em certos bairros, o governo autoriza a construção de um muro de isolamento, em redor das cidades classificadas como sendo de alto risco. | Open Subtitles | "بعد أن واجهت جرائم عنيفة في بعض الضواحي، أو ما يسمى بالحي" "سمحت الحكومة ببناء جدار عازل" |
O que é que fazemos quando não temos quartos de isolamento com extração de ar que permita que os trabalhadores da saúde assistam aos doentes? | TED | ماذا نفعل و نحن لا نمتلك أي غرف عزل بمنقي الهواء الذي يسمح للمختصين بالرعاية الصحية بمتابعة المرضى؟ |
O meu telefone tem má recepção nas celas de isolamento da prisão. | Open Subtitles | هاتفي لا يتلقى الإرسال جيداً في زنازين السجن المعزولة. |
Preciso que me ajude a retirá-lo da zona de isolamento. | Open Subtitles | أريدك أن تُساعدني بإخراجه خلسةً من الحاجز الوقائيّ. |
Os meses de isolamento alimentaram medos, solidão e frustração. | TED | وشهور من العزلة عزَّزَت من مشاعر الخوف والوحدة والإحباط. |
Tal como uma mera molécula, um homem pode passar rapidamente de um estado glorioso de alta energia, para um estado miserável de isolamento. | Open Subtitles | كما تنتقل الجزيئة التافهة الرجل يمكنه الذهاب بسرعة شديدة من حالة مجيدة من الطاقة العالية إلى حالة مخزية من العزلة |
Após uma semana de isolamento auto-imposto, a Miranda sentiu forca suficiente para comer comida sólida à mesa com o Lance Bloom, um editor superior da Knopf. | Open Subtitles | بعد أسبوع من العزلة التي فرضتها على نفسها، ميراندا شعر قوي بما فيه الكفاية لخدمات الطعام والجدول الصلبة مع لانس بلوم، محرر بارز في كنوبف. |
Nove dias de isolamento. | Open Subtitles | تسعة أيام من العزلة |
Por favor leve isto ao paciente na estação de isolamento. | Open Subtitles | هل لى بلحظة .. خذى هذا إلى المريض الموجود فى حجرة العزل .. هل يمكنك ذلك ؟ |
Talvez o Teager tenha aprendido alguma coisa em 25 anos de isolamento. | Open Subtitles | ربما تيجر تعلم شيئاً من هناك خلال 25 سنين العزل. |
As câmaras da sala de isolamento estão desligadas. - Não consigo recuperá-las. | Open Subtitles | الكامرا في غرفة العزل الأولى انقطعت, ولا أستطيع اعادتها |
Os anos de isolamento naquela casa foram o seu factor de stress. | Open Subtitles | السَنَوات مِنْ العزلةِ في ذلك البيتِ كَانتْ stressorه. |
É um tipo de isolamento estranho. | Open Subtitles | عازل غريب النوع |
Pedaço de isolamento com telha. | Open Subtitles | قطعة عازل وعليها قرميدة سطح. |
Usar fardos de palha para a construção, para criar paredes de isolamento. | TED | استخدمنا بناء القشّ، لصنع جدران عزل حرارية |
Pai, achas que posso ver o módulo de isolamento de plutónio? | Open Subtitles | أبي، هل أستطيع رؤية وحدة عزل البلوتونيوم؟ |
Ainda não tinham terminado, por isso, liguei para a enfermaria de isolamento para saber como estava a Kate, mas não consegui falar com ela, por isso... | Open Subtitles | لا. هم ينتهوا منها بعد، لذا حاولت الاتصال بأجنحة المعزولة |
Certo, procura as áreas de isolamento que estão ligadas. | Open Subtitles | .حسناً، تفقد المناطق المعزولة التي ظهرت |
Preciso que me ajude a retirá-lo da zona de isolamento. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تساعدني لتهريبه من الحاجز الوقائيّ. |