Acho que foi a 20 de Julho de 1969, Quando, pela primeira vez, o homem olhou para o planeta Terra. | TED | أعتقد أنه كان في 20 يوليو 1969م، عندما، وللمرة الأولى، تمكن الرجل بالنظر إلى الوراء الى كوكب الأرض. |
Vamos ter um 4 de Julho em paz e sossego, está bem? | Open Subtitles | فليكون احتفالنا بالرابع من يوليو هادئا ولطيفا . أليس كذلك ؟ |
É o aniversário do Joe Starrett a quatro de Julho. | Open Subtitles | إنه عيد زواج جو ستاريت فى الرابع من يوليو |
Atenção,atenção. Venhaum, venham todos e feliz 4 de Julho. | Open Subtitles | اسمعوا اسمعوا وتعالوا استمتعوا بعيد الرابع من تموز |
O telhado do forte é mais baixo que o da igreja, e no 14 de Julho, irmã, os franceses embebedam-se. | Open Subtitles | سطح الحامية ادنى من سطح الكنيسة في اليوم 14 من يوليو كما ذكرت الاخت سارة يكون الفرنسييون سكارى |
O Neil Armstrong, um americano de 38 anos, está na superfície da lua... neste dia 20 de Julho de 1969. | Open Subtitles | نيل أرمسترونج أمريكي في الثامنة و الثلاثين من عمره يقف على سطح القمر في العشرين من يوليو 1969 |
Rua 3 e Garrett. 3 e Garrett. 3 de Julho. | Open Subtitles | من متجر جيسون للعدد ومستلزمات البناء الثالث من يوليو |
Nascido a 27 de Julho de 1964. Em Belfast, Irlanda. | Open Subtitles | ولد في 27 يوليو 1964 في بلفاست بآيرلندا الشمالية |
Condenado em 10 de Julho de 1998 por homicídio em segundo grau. | Open Subtitles | أُدينَ في 10 يوليو عام 98 بجريمَة قتل من الدرجة الثانية |
Condenado em 12 de Julho de 1988 por homicídio em segundo grau. | Open Subtitles | أُدينَ في 12 يوليو عام 98 بتُهمَة القَتل من الدرجة الثانية |
Condenado o 1ro. de Julho de 1988 por homicídio em primeiro grau. | Open Subtitles | أُدين في 1 يوليو عام 98 بجريمة قتل من الدرجة الأولى |
Não sei porquê, mas naquela trincheira só conseguia pensar num 4 de Julho, quando eu era criança. | Open Subtitles | لاسباب معينه كل ما كنت افكر فيه هو الاحتفال بالرابع من يوليو و انا صغير |
Dia de Acção de Graças sem peru é como o 4 de Julho sem tarte de maçã. | Open Subtitles | أعني، عيد الشكر مع عدم وجود تركيا مثل الرابع من يوليو مع أي فطيرة التفاح. |
Depois, no dia 23 de Julho, escrevi acerca do "Gardai". | Open Subtitles | ثم في الـ23 من يوليو كتبت عن الشرطة الآيرلندية. |
Se eu não voltar antes de 5 de Julho, liberta-a. | Open Subtitles | اذا لم أرجع بعد الخامس من يوليو دعها تذهب |
No dia 4 de Julho, esse gajo fica maluco. | Open Subtitles | في الرابع من تموز اصبح هذا الرجل مجنوناً |
Faltam 4 semanas para o 4 de Julho. | Open Subtitles | الرابع من تموز بعد اربعة اسابيع من يوم الاربعاء القادم |
Vais ter o teu 4 de Julho... mas vais tê-lo em Setembro. | Open Subtitles | ستحظى بعيد الرابع من تموز ، ولكنك قد ستحظى به في أيلول. |
A 13 de Julho, Adbusters enviou um e-mail para 90 mil pessoas a pedir para elas se reunirem no dia 17 de Setembro. | Open Subtitles | في ال 13 من جولاي, قامت نفس المجموعة بإرسال بريد إلكتروني موجّه إلى 90 ألف شخصاً للتجمع في 17 من سبتمبر |
Ele dá a melhor festa de 4 de Julho todos os anos. | Open Subtitles | هذا الرجل يوزع الأمراض كل سنة في حفلة الرابع من جويلية |
É o início de Julho e na falésia das aves, a raposa caçou um fulmaríneo que nidificava. | Open Subtitles | ،إنها أوائل يولية وفي منحدر الطيور، أمسكت أنثى الثعلب فُلماراً معشعشاً |
É uma espécie de conceito meu, churrasco no Quatro de Julho. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي أجيده الشواء في الرابع من يونيو |
É... um piquenique no campo no 4 de Julho. | Open Subtitles | إنّه يوم الإستقلال في الرابع من شهر يوليو. |
Foi no último 4 de Julho. Era o feriado preferido dela. | Open Subtitles | ذلك كان في أخر عيد إستقلال العطلة المفضلة لدى جدتكم |
Para ti, parece o 4 de Julho. | Open Subtitles | أنتما تتصرفان كأن اليوم عيد وطني |
Kyle Slade. Morreu a 2 de Julho de 1975. | Open Subtitles | 1975 كايل سلايد، توفي في الثاني من يوليوز |