Em resumo, a 17 de Março, o senhor mais quatro homens levaram seis mulheres de Las Vegas para Los Angeles, num avião particular. | Open Subtitles | سريعا ، فى السابع عشر من مارس أنت وأربعة رجال آخرين اخذ 6 نساء عن طريق طائرة خاصة من لاس فيغاس الى لوس انجيلس |
Que prognosticava os vencedores, e o rapaz que trouxeste de Las Vegas. | Open Subtitles | و أنا الفتى الذي اتصلت به من لاس فيغاس لذلك نحن على نفس الطريق يوجد شيء ما هنا |
Audrey, ouve, eu estava a pensar que quando eu voltar, tu e eu temos de sair de Las Vegas de vez, percebes? | Open Subtitles | انا كنت افكر بذلك عندما اعود انت وانا يجب ان نخرج من فيجاس للأبد أتوافقين على ذلك؟ |
Vamos tirar essas pessoas de Las Vegas. Antes que nos impeçam. | Open Subtitles | "أريد إخراج هؤلاء الناس من "فيجاس قبل أن يقوموا بإيقافنا |
Vamos trazer uns tipos de Las Vegas. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لمقابلة بعض الرجال من لاس فيجاس |
São três dos casinos mais lucrativos de Las Vegas. | Open Subtitles | هم اكثر ثلاث كازينوهات ربحاً في لاس فيجاس |
Acabei de chegar de Las Vegas, ela é uma mulher do caraças. | Open Subtitles | لقد أتيت لتوي من فيغاس أخبرتني ثلاث قصص عن فقدان امرأة |
A nossa estratégia comercial é centrada em torno das finais deste ano no campeonato de Las Vegas... | Open Subtitles | كامل خطة تسويقنا الإستراتيجية هذا العام تدور حول النهائيات في لاس فيغاس |
E este é o diploma honorário dele da Universidade de Las Vegas. | Open Subtitles | و تلك شهادة تقديرية أخدها من جامعة "إل في إس يو" |
Senhoras e senhores, bem-vindos à nova atracção de Las Vegas! | Open Subtitles | السيدات والسادة ! نرحب جذب جديد من لاس فيغاس! |
Esperem pela nova posição de retirada de Las Vegas. - Entendido. | Open Subtitles | أنتَ وفريقك خذوا 3 قوارب, وإنتظروا موقع الإستخراج الجديد من "لاس فيغاس". |
O Devore teve o filho quando tinha cerca de 60 anos com uma bailarina de Las Vegas que já não está na sua vida, claro está. | Open Subtitles | ديفور" رُزق بالإبن حين كان" أكبر من الستون من فتاة إستعراض من فيجاس الغير موجوده الأن بالطبع |
Podemos dizer que apareceste subitamente vinda de Las Vegas e vai ser tipo um começar de novo, como sempre deveria ter sido. | Open Subtitles | يُمكننا أن نقول أنّكِ ظهرتِ فجأة من "فيجاس"، وسيكون الأمر كبداية جديدة، بالطريقة التي كان يجب أن تكون |
A identificação pendente é de Jack Dupree, agente de fianças de Las Vegas. | Open Subtitles | لدينا هويه تشير الي جاك ديبري انه مقدم كفالات من لاس فيجاس |
A vítima foi identificada como Elizabeth Cooper de Las Vegas, e estava amarrada a uma cadeira de rodas, | Open Subtitles | لقد تم التعرف علي هوية الضحية الآن وهي اليزابيث كوبر من لاس فيجاس وقد كانت موثقة علي كرسي متحرك |
Mudou-se de Las Vegas há 8 meses atrás, | Open Subtitles | إنتقل من لاس فيجاس قبل حوالي ثمانية شهور. |
Conhecem os três mais frutuosos assaltos na história de Las Vegas? | Open Subtitles | اتعلم ، الثلاث سرقات الاكثر نجاحاً في لاس فيجاس |
E o mais perto que um homem esteve de roubar um casino de Las Vegas... | Open Subtitles | والاقرب من اي شخص لسرقة كازينو في لاس فيجاس |
Ainda era perigoso aproximar-me de Las Vegas. | Open Subtitles | أعني كانت الظروف غير مؤاتية لي للذهاب حتى بالقرب من فيغاس |
Houve um progresso considerável hoje na investigação de corrupção da Polícia de Las Vegas. | Open Subtitles | أي تطوير وَاعِد اللّيلة التحقيق في فساد مكتب التحقيقات الجنائية في لاس فيغاس. |
O livro correspondente à requisição número 62 da biblioteca da Universidade de Las Vegas não foi devolvido. | Open Subtitles | مكتبة يو إن إل في صحنُ مفقودُ 62. |
É um logótipo. Do programa paleontológico da Univers. Oeste de Las Vegas. | Open Subtitles | . انه شعار جامعة غرب لاس فيقاس , برنامج علم المتحجرات |
Posso relembrar que todos os casinos de Las Vegas te expulsarão imediatamente por contares cartas? | Open Subtitles | هل أذكرك أن جميع الكازينوهات بلاس فيجاس ستطردك على الفور لعد الأوراق؟ |