Os egípcios gostavam de queijo de leite de cabra, espremendo o soro com esteiras de junco. | TED | أحبّ المصريون جبن القريش المصنوع من حليب الماعز، وقد صفّوا المصل بواسطة حصير القصب. |
Um pouco de leite de côco, e um pouco do ingrediente especial. | Open Subtitles | قليلا من حليب جوز الهند وقليلا من بعض وبعض |
Comprei-te salmão e iogurte de leite de cabra. | Open Subtitles | اشتريتُ لكِ سمك السلمون، ولبن زبادي من حليب الغنم. |
Tenho um jarro de leite de bode azedo mais forte que qualquer vinho aguado que vocês coninhas do Sul andam sempre a mamar. | Open Subtitles | لدي إبريق من حليب الماعز الحامض أقوى من أي من مياه العنب أنتم أيها الجنوبيون تحبون المص |
Sim, é feito de leite de soja, uma excelente fonte de proteínas "borracha", ou assim me disseram. | Open Subtitles | نعم انه مصنوع من حليب الصويا مصدر رائع للبروتين المطاطي او كما اخبرت بهذا |
Nos Alpes, o fabrico de queijos suíços foi um êxito, em especial, produzindo uma miríade de queijos de leite de vaca. | TED | كانت صناعة الجبن السويسرية في جبال الألب ناجحة جداً- حيث أٌنتجت كميات كبيرة من الجبن من حليب الأبقار. |
Feita de leite de vaca. | Open Subtitles | مصنوع من حليب البقر على مايبدو |
Doce. Feita de leite de ovelha. | Open Subtitles | حلو، مصنوع من حليب الغنم |