Lembro-me de ler sobre um caso parecido no condado de Spotsylvania, com marcas ósseas semelhantes. | Open Subtitles | اتذكر انني قرأت عن قضية كهذه في مقاطعة سبوتسلفانيا بعلامات مماثلة على العظم |
Eu perguntei por ai depois de ler sobre os estrangulamentos, e, bem, consta que é boa policia. | Open Subtitles | لقد طرحت الأسئلة بعد ان قرأت عن الجرائم كلمة إنني شرطي طيب أثرت بي |
Acabei de ler sobre uma experiência para tentar fazer duas pessoas apaixonarem-se numa questão de horas. | Open Subtitles | لقد قرأت عن تجربة مصممة لكي تجعل اثنين من البشر يقعون في الحب خلال ساعات |
É muito interessante. Gosto de ler sobre isso. | Open Subtitles | انها مثيره للاهتمام حقا أنا أحب أن أقرأ عن ذلك |
Gosto de ler sobre os lugares que vou visitar. | Open Subtitles | -أحبّ أن أقرأ عن الأماكن التي أودّ زيارتها |
Estava à espera de ler sobre os feitos do salvador jornalístico de Metropolis desta manhã. | Open Subtitles | كنت أتوقع أن أقرأ عن إنجازات منقذ (متروبوليس) بصحف هذا الصباح. |
Estou fascinada com a ideia do que acontece quando fundimos a biologia com a tecnologia, e lembro-me de ler sobre esta ideia de ser capaz de reprogramar a biologia, no futuro, longe das doenças e do envelhecimento. | TED | إنني مفتونةٌ بفكرة ما ينتج من مزج علم التقنية بعلم الأحياء ، وأتذكر بأنني قرأت عن طريقةٍ لإعادة برمجة الجينات ، في المستقبل ، لتفادي الأمراض والشيخوخة. |
Ned. Acabei de ler sobre o teu parque numa revista turística de má qualidade. | Open Subtitles | (نيد) ، قرأت عن متنزهك في مجلة رابطة السيارات الامريكية الرهيبة |
- SSR? Acabo de ler sobre isto. | Open Subtitles | - إس إس آر، أنا قرأت عن ذلك للتو - |
Lembro-me de ler sobre o teu pai. | Open Subtitles | أتذكر أني قرأت عن والدك |
Contactou-nos depois de ler sobre o uso da eco localização nas cavernas de morcegos no Arizona e quer usar a nossa tecnologia para encontrar o tesouro. | Open Subtitles | لقد راسلتنا بعدما قرأت عن إستخدامنا التحديد عن طريق الصدى في كهف الخفافيش بـ(أريزونا) وتُريدنا أن نستخدم تقنيتنا لإيجاد الكنز الضائع. |