Felizmente, não me lembrei de lhes dizer que tinha sido comunista. | Open Subtitles | لحسن الحظ نسيت أن أخبرهم بأنني كنت شيوعياً ذات مرة |
Eu não tive a oportunidade de lhes dizer quanto os apreciava e quanto os amava. | TED | ولم تسنح لي الفرصة أن أخبرهم بمدى تقديري وحبي لهم. |
E temos de lhes dizer a verdade sobre empreendedorismo. | TED | ثم عليك أن تخبرهم الحقيقة حول ريادة الأعمال. |
- Tens de lhes dizer isso. - Tu dizes. | Open Subtitles | ـ عليك أن تخبرهم بذلك ـ أخبرهم أنت |
Quando a decisão realmente interessava, não tiveste a coragem de lhes dizer o que fazer. | Open Subtitles | عندما كان القرار مهماً لم تتمكن من إخبارهم بما عليهم فعله |
- Temos de lhes dizer. - Não sem antes eu ver aquelas ruínas. | Open Subtitles | يجب أن نخبرهم ليس قبل أن ألقى نظرة على هذه الأطلال |
E não quis dizer à polícia que tinha estado lá, porque depois teria de lhes dizer porquê. | Open Subtitles | ولم تريدي أن تقولي للشرطة أنّكِ كنت هناك لأنّه عندئذٍ سيكون عليكِ أن تقولي لهم لماذا |
Tens de lhes dizer o que viste. | Open Subtitles | عليك أن تخبريهم ، بكل ما رأيته يا صحارى .. |
Um restaurante pendurou a foto dela na parede e ela não teve a coragem de lhes dizer a verdade! | Open Subtitles | وعلق أحد المطاعم صورتها على الجدار لكنها لم تقو على إخبارهم بالحقيقة! |
Tive de lhes dizer que não tínhamos nada. | TED | وكان علي أن أخبرهم بأننا لا نملك فعل شيء. |
Tenho de lhes dizer que estou a trabalhar para o mais perigoso espectáculo de antiguidades do mundo? | Open Subtitles | ماذا؟ أيفترض بي أن أخبرهم أنني أعمل في أخطر مكانٍ في العالم لعرض التحف؟ |
Não terei de lhes dizer porque não vou estar lá. | Open Subtitles | لا يجب أن أخبرهم لأني لن أكون هناك |
Tenho de lhes dizer que lamento o que fiz. | Open Subtitles | يجب أن أخبرهم أني آسف على ما أنا فعلت |
Tens de lhes dizer. Tens de falar ao juiz. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخبرهم يجب أن تخبر القاضي |
Sabem, às vezes, quando vemos as pessoas todos os dias, esquecemo-nos de lhes dizer o quanto são importantes, por isso, para que conste... acho que são as três tão boas pessoas. | Open Subtitles | أتعرفن، أحياناً عندما ترى أناساًكلّيوم.. تنسى أن تخبرهم بمدى حبك لهم لذا،للعلم.. |
Lembra-te de lhes dizer que a ideia foi minha. | Open Subtitles | تذكر أن تخبرهم أنها كانت فكرتي |
Se o seu teste for negativo, tem de lhes dizer. | Open Subtitles | إذا يرجع إختبارك سلبي... أنت يجب أن تخبرهم. |
O estúdio quer saber quando é que pudemos avançar com a "Johnny's Bananas" e... tenho vergonha de lhes dizer que talvez não seja capaz de cumprir o que disse. | Open Subtitles | الأستوديو يريد أن يعرف متى سنطلق (الموزة جوني) وأنا محرج من إخبارهم أني ربما لن أقدر على تأديته |
Alguma coisa temos de lhes dizer. | Open Subtitles | بايبر : حسنا ، يجب علينا أن نخبرهم بعض الأشياء |
Tens de lhes dizer o que me disseste. | Open Subtitles | عليك أن تقولي لهم ما قلتي لي للتو |
Tens de lhes dizer a verdade. Eles vão matar-me. | Open Subtitles | يجب أن تخبريهم بالحقيقة, سيقتلونني |
Não tive coragem de lhes dizer a verdade. | Open Subtitles | لم أقو على إخبارهم بالحقيقة. |