"de lhes dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أخبرهم
        
    • أن تخبرهم
        
    • من إخبارهم
        
    • أن نخبرهم
        
    • أن تقولي لهم
        
    • أن تخبريهم
        
    • على إخبارهم
        
    Felizmente, não me lembrei de lhes dizer que tinha sido comunista. Open Subtitles لحسن الحظ نسيت أن أخبرهم بأنني كنت شيوعياً ذات مرة
    Eu não tive a oportunidade de lhes dizer quanto os apreciava e quanto os amava. TED ولم تسنح لي الفرصة أن أخبرهم بمدى تقديري وحبي لهم.
    E temos de lhes dizer a verdade sobre empreendedorismo. TED ثم عليك أن تخبرهم الحقيقة حول ريادة الأعمال.
    - Tens de lhes dizer isso. - Tu dizes. Open Subtitles ـ عليك أن تخبرهم بذلك ـ أخبرهم أنت
    Quando a decisão realmente interessava, não tiveste a coragem de lhes dizer o que fazer. Open Subtitles عندما كان القرار مهماً لم تتمكن من إخبارهم بما عليهم فعله
    - Temos de lhes dizer. - Não sem antes eu ver aquelas ruínas. Open Subtitles يجب أن نخبرهم ليس قبل أن ألقى نظرة على هذه الأطلال
    E não quis dizer à polícia que tinha estado lá, porque depois teria de lhes dizer porquê. Open Subtitles ولم تريدي أن تقولي للشرطة أنّكِ كنت هناك لأنّه عندئذٍ سيكون عليكِ أن تقولي لهم لماذا
    Tens de lhes dizer o que viste. Open Subtitles عليك أن تخبريهم ، بكل ما رأيته يا صحارى ..
    Um restaurante pendurou a foto dela na parede e ela não teve a coragem de lhes dizer a verdade! Open Subtitles وعلق أحد المطاعم صورتها على الجدار لكنها لم تقو على إخبارهم بالحقيقة!
    Tive de lhes dizer que não tínhamos nada. TED وكان علي أن أخبرهم بأننا لا نملك فعل شيء.
    Tenho de lhes dizer que estou a trabalhar para o mais perigoso espectáculo de antiguidades do mundo? Open Subtitles ماذا؟ أيفترض بي أن أخبرهم أنني أعمل في أخطر مكانٍ في العالم لعرض التحف؟
    Não terei de lhes dizer porque não vou estar lá. Open Subtitles لا يجب أن أخبرهم لأني لن أكون هناك
    Tenho de lhes dizer que lamento o que fiz. Open Subtitles يجب أن أخبرهم أني آسف على ما أنا فعلت
    Tens de lhes dizer. Tens de falar ao juiz. Open Subtitles يجب عليك أن تخبرهم يجب أن تخبر القاضي
    Sabem, às vezes, quando vemos as pessoas todos os dias, esquecemo-nos de lhes dizer o quanto são importantes, por isso, para que conste... acho que são as três tão boas pessoas. Open Subtitles أتعرفن، أحياناً عندما ترى أناساًكلّيوم.. تنسى أن تخبرهم بمدى حبك لهم لذا،للعلم..
    Lembra-te de lhes dizer que a ideia foi minha. Open Subtitles تذكر أن تخبرهم أنها كانت فكرتي
    Se o seu teste for negativo, tem de lhes dizer. Open Subtitles إذا يرجع إختبارك سلبي... أنت يجب أن تخبرهم.
    O estúdio quer saber quando é que pudemos avançar com a "Johnny's Bananas" e... tenho vergonha de lhes dizer que talvez não seja capaz de cumprir o que disse. Open Subtitles الأستوديو يريد أن يعرف متى سنطلق (الموزة جوني) وأنا محرج من إخبارهم أني ربما لن أقدر على تأديته
    Alguma coisa temos de lhes dizer. Open Subtitles بايبر : حسنا ، يجب علينا أن نخبرهم بعض الأشياء
    Tens de lhes dizer o que me disseste. Open Subtitles عليك أن تقولي لهم ما قلتي لي للتو
    Tens de lhes dizer a verdade. Eles vão matar-me. Open Subtitles يجب أن تخبريهم بالحقيقة, سيقتلونني
    Não tive coragem de lhes dizer a verdade. Open Subtitles لم أقو على إخبارهم بالحقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus