"de lição" - Traduction Portugais en Arabe

    • درساً
        
    • درسا
        
    • من الدروس
        
    Que isso lhe sirva de lição. Teria sido um pecado. Open Subtitles فلندع ذلك درساً لك كان يمكن أن تكون خطيئة
    Trouxe-os aqui para o verem morrer, para que isso sirva de lição a todos vós. Open Subtitles لقد أتيت بكم هنا لكى تشاهدوه يموت و ليكن هذا درساً للكثير منكم
    Se fosse outra pessoa, eu diria que isso lhe servirá de lição. Open Subtitles لو صدر هذا الكلام من شخص آخر لأخبرتك بما سيحدث لك ، وربما يكون درساً لك
    Serviu-me de lição, Jimmy. Open Subtitles وقد تمكنا من إعادته إلينا ، ولكن كان ذلك درسا قيما قاسياً
    Mas que tipo de lição isso ensinaria à criança? Open Subtitles أذاً اى نوع من الدروس يجب أن يتعلمها الطفل من هذة القصة؟
    Servir-lhe-á de lição para não caçar nas minhas terras. Open Subtitles أعتبر هذا درساً لك لكـي لا تصطاد علـى أرضي
    Que isto sirva de lição para vocês todos, cowboys, que nenhum homem deve julgar, gozar ou criticar outro homem. Open Subtitles لنجعل هذا درساً لكم جميعاً يا رعاة البقر بأنه لا حق لأحد أن يحكم، يزجر أو ينتقد أحد آخر
    Então eles vão matar metade das outras meninas para servir de lição. Open Subtitles وسيقتلون نصف الفتيات الأخريات ليلقنوننا درساً
    Que isto sirva de lição para todos os... que estão a pensar em prejudicar esta cidade. Open Subtitles ليكن هذا درساً لمن يفكر في إلحاق الأذى بهذه البلدة
    Jovem, que isso te sirva de lição. Open Subtitles . أيها الشاب ، ليكون هذا درساً لك
    As palavras "que te sirva de lição" são redundantes, dada a conjuntura. Open Subtitles الكلمات "دعي هذا يكون درساً لكِ" ليست في هذا الأمر
    Devíamos roubar-lhe o carro para lhe servir de lição. Open Subtitles يمكننا سرقة سيارته لنلقنه درساً
    Isto devia servir-te de lição. Open Subtitles يجب أن يكون هذا درساً صغيراً لك
    Que vos sirva de lição para as vossas mulheres. Open Subtitles و ليكن هذا درساً لكم... بشأن مصداقيتكم مع زوجاتكم
    Isto... isto foi tudo algum tipo de lição? Open Subtitles هل .. هل كان هذا درساً لتلقيني ؟
    É suposto ser algum tipo de lição de Karma? Open Subtitles هل من المفترض أن يكون هذا درساً
    Que isto vos sirva de lição. Não tenho culpa. Open Subtitles ليكون ذلك درساً لكمـ .. ليس خطائي .
    Recuso-me a ajudá-lo outra vez. Que isto lhe sirva de lição. Open Subtitles ارفض تدليله بهذا الشكل, فليكن ذلك درسا بالنسبة له
    Ide para casa. Que isto sirva de lição a quem quiser trair-me. Open Subtitles عودوا إلى المنزل الآن, ودع هذا يكون درسا لأولئك الذين يودون خيانتي.
    Que isso sirva de lição para todos, especialmente para as crianças. Open Subtitles دع هذا يكون درسا لكل شخص خصوصا لأطفالك
    Acho que é o tipo de lição que não aprendemos na escola. Adaptação para PT/PT: zecacurto Open Subtitles أعتقد ذلك النوع من الدروس لا يمكنك تعلمه في المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus