Verdade, mas quantas é que há perto de linhas de electricidade no raio da zona de entrega? | Open Subtitles | صحيح. لكن كم عدد المناجم التي توجد بالقرب من خطوط الكهرباء ضمن مدار مساحة الإسقاط |
Vão notar, é claro, que a marioneta é feita de linhas de canas. | TED | سوف تلاحظون ..حتماً ان الدمية مصنوعة من خطوط من القصب |
E julgando pelo que parece ser um zumbido de baixa frequência de fundo, possivelmente perto de linhas de electricidade. | Open Subtitles | وبالحكم على ما يبدو صوته وكأنه طنين خافت في الخلفية على الأرجح بالقرب من خطوط الكهرباء |
Em vez disso, é muito mais provável que estes artistas primitivos estivessem a fazer também marcas de contagem, talvez como esta fila de linhas de Riparo di Za Minic, na Sicília, e também a criar representações estilizadas de coisas do mundo à sua volta. | TED | بدلا من ذلك، يبدو من المحتمل حقا أن هؤلاء الفنانين القدامى كانوا يقومون بصنع علامات للعد، ربما مثل هذه خطوط من "ريبارو دي زا مينيتش" في صقلية، فضلا عن إحداث صور ذات شكل نسقي من الأشياء الموجودة من حولهم. |
Cero, mas a casa estava perto de linhas de electricidade, o que pode afectar a leitura. | Open Subtitles | صحيح، لكن المنزل كان بالقرب من خطوط الكهرباء، التي يمكنها أن تؤثر على القراءة. |
Uma mão cheia de linhas de codigo sem utilidade. | Open Subtitles | مجموعة من خطوط الأكواد المهملة |