Eu fui lá e observei uma família de lobos fantástica. | TED | وذهبت هناك وشاهدت هذه العائلة المدهشة من الذئاب. |
Tão depressa as pessoas são as nossas melhores amigas... como as imaginamos estraçalhadas por uma matilha de lobos raivosos. | Open Subtitles | بدقيقة واحدة الناس هم أفضل أصدقائك لاحقاً انت تتخيلهم أنهم يتعرضون للتمزيق من قبل مجموعة من الذئاب المسعورة |
Para uma família de lobos, as presas são fáceis de seguir na neve. | Open Subtitles | لعائلة من الذئاب من السهل تعقب الفريسة في الثلوج |
Uma família de lobos que eu conhecia tinha sido abençoada com uma ninhada de filhotes. | Open Subtitles | عائلة ذئاب أعرفها سيكونوا مسرورين بشبل الانسان هذا |
Uma multidão furiosa pode ser mais perigosa que uma alcateia de lobos. | Open Subtitles | جمعٌ غاضب ممكن أن يكون أكثر شراسة من مجموعة ذئاب |
Tenho pensado sobre essa coisa de lobos, e parece-me que é muito provável que o assassino volte ao local. | Open Subtitles | حسناً ، كنتُ أفكّر حول كلّ هذه الأشياء عن الذئاب ويخيّل إليّ أنّه من المرجّح جداً أن القاتل سيعود إلى مسرح الجريمة |
Estou a ficar farto que uses a minha casa como covil de lobos instáveis. | Open Subtitles | بدأت أضيق ذرعًا قليلًا باستخدامك مكسني عرينًا للذئاب المتمرّدين. |
Podíamos deixá-lo na floresta e uma família de lobos adoptava-o. | Open Subtitles | يمكننا تركه مع الأشجار و عائلة جميلة من الذئاب يمكنهم تبنيه |
Ora, ora, um par de lobos vestidos de ovelhas. | Open Subtitles | حسناً، إن لم يكن هناك زوجين من الذئاب في ملابس التشجيع |
E agora há dois deles... caçando-me como uma matilha de lobos. | Open Subtitles | والآن هناك اثانان منهم يلاحقونني وكأنهم قطيع من الذئاب |
Tive umas quantas matilhas de lobos atrás de mim, desde a partida, está bem? | Open Subtitles | اسمع، لقد كان يُطاردني قطيعٌ من الذئاب مُذ غادرتُ موقع الهبوط، حسنٌ؟ |
Usando uma feitiçaria vil, o vosso irmão atacou Stafford Lannister com um exército de lobos. | Open Subtitles | باستعمال السحر, غزا أخوك ستافورد لانيستر مع جيش من الذئاب |
Essa selecção de domesticidade será reforçada a cada geração, até que aquela linha de lobos selvagens se torne... cães. | Open Subtitles | إختيار الترويض هذا سيتعزز مع كل جيل حتى يتطور هذا الخط من الذئاب البرية إلى |
Está rodeado por uma matilha de lobos muito excitados. - Ele não tem nenhuma fraqueza. | Open Subtitles | إنّه مُحاط بقطيع من الذئاب العتاة، ولا نقطه ضعف لديه. |
Uma coxa sua pode alimentar a alcateia de lobos durante 3 anos! | Open Subtitles | فخذك لوحده يمكنه أن يطعم قطيع كامل من الذئاب لـ 3 أعوام. |
Esta carcaça até atraiu uma tímida alcateia de lobos felizes por se esfregar no cheiro da baleia em decomposição. | Open Subtitles | اجتذبت هذه الجثة مجموعة خجولة من الذئاب سعيدين جداً لتعودهم على رائحة الحوت المتعفنة! |
Depois, vais continuar pela "Serra Morena", paor um par de lobos. | Open Subtitles | وثم ستُكمل المسيرة إلى "سيريرا مورينا"لإيجاد زوجين من الذئاب |
Um único boi pesa mais que uma alcateia de lobos. | Open Subtitles | وزن الثور الواحد يفوق وزن ذئاب القطيع مجتمعة |
"Eis que vos envio como ovelhas ao meio de lobos." | Open Subtitles | احترسوا! ها أنا أرسلكم" "كغنم في وسط ذئاب |
"Eis que vos envio como ovelhas ao meio de lobos! " | Open Subtitles | احترسوا! ها أنا أرسلكم" "كغنم في وسط ذئاب |
Mas amanhã irei falar-lhes de lobos. | Open Subtitles | لكن غداً سوف أقوم بإخباركم عن الذئاب |
Pensem num covil de lobos. | Open Subtitles | سنتعامل معها كوَكرٍ للذئاب |