"de londres para" - Traduction Portugais en Arabe

    • من لندن
        
    Olhem, trouxe presentes de Londres para todos, e espero que gostem deles, pois gastei metade do meu ordenado neles. Open Subtitles انظروا ، لقد أحضرت لكم جميعاً هدايا من لندن آمل أن تعجبكم فقد أنفقت نصف مرتباتي عليها
    Mudou-se de Londres para o estado de Nova Inglaterra, nos EUA. TED من لندن .. الى نيو انجلند .. في الولايات المتحدة الامريكية
    Temos umas lindas pastilhas vindas de Londres para o seu coração. Open Subtitles لدي بعض الحبوب الجميلة من لندن من أجل قلبك
    Duvido. Acabei de mudar de Londres para cá. Open Subtitles أشك بذلك لقد إنتقلت لتوي من لندن للعيش هنا
    Mudei-me de Londres para cá para aproveitar este grande emprego... com uma nova história natural website, Neandertal. com. Open Subtitles انتقلت من لندن لألتحق بهذه الوظيفه الرائعة بالتاريخ الطبيعى,المواقع,الكهفيين دوت كوم
    O mundo fora varrido por uma revolução boêmia, e eu viajara de Londres para ser parte dela. Open Subtitles كان العالم كان قد تم غزوه في الثورة البوهيمية وأنا قد سافرت من لندن لأكون جزءاً منه
    Setenta e sete pessoas a bordo de um voo de Londres para Madrid. Open Subtitles سبعة وسبعين شخصا على متن رحلة من لندن إلى مدريد.
    Informações pessoais que desenhávamos manualmente, numa folha do tamanho de um postal, que mandávamos semanalmente de Londres para Nova Iorque, onde eu moro, e de Nova Iorque para Londres, onde ela mora. TED المعلومات الشخصية التي كنا نرسمها يدويًا لاحقًا على ورقة في حجم بطاقة بريدية التي نرسلها كل أسبوع من لندن إلى نيويورك حيث أعيش و من نيويورك إلى لندن، حيث تعيش هي.
    O Sr. Ralph Paton veio de Londres para cá. Open Subtitles السيد "رالف بايتون" قد جاء إلى هنا من لندن
    Voando de balão de Londres para Glasgow para promover otimismo. Open Subtitles الطيران من "لندن" إلى "غلاسكو" لتروج عن نفسك.
    Ela diz que nas últimas semanas chegaram mensagens de Londres para os chefes, do próprio Winston Churchill. Open Subtitles ..قالت أنه خلال الأسابيع الماضية.. وصلتهم رسائل آتية من "لندن" إلى الشرطة من "وينستون تشيرتشل" بنفسه
    Do mesmo modo, as pessoas costumam buscar oportunidades mais perto de onde moram, — de Londres para Kent,por exemplo, em vez de Londres para Melbourne. A ação da gravidade em planetas distantes é bem menor. TED وبنفس الطريقة التي تجعل احتمال انجذاب الناس بشكل أكبر نحو الفرص القريبة من محل إقامتهم، مثل (لندن) إلى (كنت)، بدلاً من (لندن) إلى (ملبورن)، فإن تأثير جاذبية الكواكب البعيدة يكون منخفضًا جدًّا.
    Trouxe-o de Londres para ti. Open Subtitles جئت بها لك من لندن
    Viaja mais rápido que a luz... de Londres para Nova lorque, aonde chega, como sabem os físicos, na 3ª feira anterior. Open Subtitles ... إذا سافر أسرع من الضوء ... "من "لندن" إلي "نيويورك ... حيث وصلنا, كفيزيائي أؤكد
    Saiu de Londres para passar o fim-de-semana fora? Open Subtitles جئتي من "لندن" لقضاء نهاية الأسبوع
    - de Londres para Nova lorque. Open Subtitles من لندن إلى نيويورك
    O meu chefe recebeu ordens de Londres para não intervir. Open Subtitles رئيسي تلقى أمراً من "لندن" بعدم التدخل
    O Matthew escreve que Miss Swire vem de Londres para a visita. Open Subtitles (ماثيو كتب للآنسة (سواير بأنه سينزل من لندن لهذا
    Ela disse que na última semana receberam mensagens de Londres para os oficiais do próprio Winston Churchill. Open Subtitles ..قالت أنه خلال الأسابيع الماضية.. وصلتهم رسائل آتية من "لندن" إلى الشرطة من (وينستون تشيرتشل) بنفسه
    Como poderia chegar aqui de Londres para ajudar com o pós-morte se teria de ter partido com ele ainda vivo? Open Subtitles (كيف وصلت إلى هنا من (لندن للمساعدة في تشريح الجثة إذا كنت قد اضطرت إلى المغادرة عندما كان لا يزال على قيد الحياة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus