"de macacos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من القرود
        
    • من القردة
        
    • بقرود
        
    Eu não o teria trocado por uma floresta de macacos. Open Subtitles لم أكن أكن لأتخلى عنه مقابل غابة من القرود
    Quase todas as famílias awás têm certo número de macacos de estimação. Open Subtitles كل عائلات الــ آوا تقريبا ً تحتفظ بعدد من القرود المُدلَّلة
    Às vezes é mau, como um vírus mutante de macacos para humanos. Open Subtitles في بعض الأحيان هو سيء كتحور الفيروس من القرود إلى الإنسان
    Um grupo de macacos recebe uma maçã. TED مجموعة من القردة تأخذ تفاحة، هم سعداء جدا.
    E se este sítio está cheio de macacos com um vírus mortal? Open Subtitles ماذا لو كان هذا المكان ممتلئ بقرود مصابة بفيروس قاتل؟
    "Um número infinito de macacos "nunca escreveria as obras de Shakespeare. TED عدد لا منته من القرود لا يمكنه أبدا أن يكتب أعمال شكسبير.
    Há umas espécies de macacos que tudo o que fazem é sexo... o tempo todo, sabias? Open Subtitles تلك السلالات من القرود كل ما تفعله هو ممارسة الجنس دائماً وأبداً
    Pura especulação. Se o homem evoluiu de macacos, haveria provas. Open Subtitles إنها هراء ، لو كان الإنسان فعلاً منحدر من القرود لوجدنا أدلّة
    "para mostrar a bruxa rodeada por uma multidão de macacos. Open Subtitles لنرى أن الساحرة حولها حشد كبير من القرود "
    Há sempre uma vastidão de variações numa única espécie... perto de 200 tipos diferentes de macacos, por exemplo. Open Subtitles كثيرا ما نجد تحويرات عديدة لنمط واحد: ‏ نحو ٢٠٠ صنف من القرود مثلا.
    Evoluímos de macacos com esta aparência. Open Subtitles انا وانت تطورنا من القرود , والذين كانوا يشبهون هؤلاء
    O trânsito está bloqueado na ponte de Broad Street, onde parece que a policia luta contra dúzias de macacos num tiroteiro. Open Subtitles تم تحصين طريق البرج حيث يبدو ان الشرطة تواجه كميات من القرود في تبادل لاطلاق النار
    Não está a ser exibida perto dos riquinhos, como um bando de macacos. Open Subtitles فهى ليست محاطة بهؤلاء الأغنياء الذين يحيطون بنا كأننا مجموعة من القرود
    Por outro lado, é muito difícil aproximarem-se à socapa de um grupo de macacos inteligentes. Open Subtitles والآن، من جهة أخرى مجموعة من القرود الذكية .من الصعب أن تتسلل للداخل ..
    Há cerca de um milhão de anos, um bando de macacos caiu das árvores, tornou-se um pouco inteligente, recolheu o fogo, inventou a imprensa, fez aquelas malas com rodinhas. TED في مكان ما تقريبا مليون سنة مضت ، مجموعة من القرود سقطت من على الشجر حصلت على القليل من الذكاء , وسخرت النار واخترعت المطبعة وصنعت كما تعلم , الحقائب ذات العجلات
    "brevemente um exército de macacos assassinos estará chegará para vos matar." Open Subtitles "أرجو المعذرة. بعد وقت قصير جداً جيش من القرود القتلة سوف يهبطون في منطقة حراستك"
    Não permitirei que vocês, numa noite, manchem esse nome comportando-se como um monte de macacos mentecaptos. Open Subtitles ولن أسمح لكم,خلال ليله واحده أن تلوثوا هذا الاسم... بأي تصرف منكم كالثرثره وطنينكم كفرقه من القرود
    Depois, na África Oriental, uma espécie pouco promissora de macacos desenvolveu a estranho base do pensamento. TED وبعد ذلك، وفي شرق أفريقيا، طورت مجموعة غير واعدة من القردة خدعة غريبة على شكل الفكر الواعي.
    Sou o capataz, ou seja, tenho de tomar conta de um bando de macacos. Open Subtitles انني فقط على ان اهتم بمجموعة من القردة طوال اليوم
    Mas, se quiseres, tenho um laboratório cheio de macacos drogados com nada a perder. Open Subtitles و لكن اذا اردتى فلدى مختبر ممتلأ بقرود مدمنة على الكوكايين و ليس لدى شئ لأخسره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus