"de mais dinheiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • المزيد من المال
        
    • للمزيد من المال
        
    • المزيد من النقود
        
    • المزيد من الاموال
        
    • لمزيدٍ من المال
        
    • لمال أكثر
        
    • للمزيد من النقود
        
    • مزيد من المال
        
    E quando a CIA precisou de mais dinheiro, eles decidiram vender drogas. Open Subtitles وعند احتاجت وكالة المخابرات المركزية المزيد من المال, قرروا بيع المخدرات.
    Por falar nisso, a tua conta precisa de mais dinheiro. Open Subtitles الأمر الذي يذكرني بأن حسابك يحتاج المزيد من المال.
    Mesmo que não nos mudemos, mesmo que fiquemos aqui... precisamos de mais dinheiro... para ajudar com os custos das obras e melhoramentos a fazer na igreja. Open Subtitles حتى لو لم ننتقل حتى لو بقينا هنا نحن لازلنا بحاجه إلى المزيد من المال لمساعدتنا في تصليح وتحسين هذه الكنيسه
    Raramente eles voltam para o trauma assim que sentem o gosto de mais dinheiro e melhores horários, não é? Open Subtitles ونادراً ما يعود أي شخص إلى الصدمة عندما يتذوّقونه ذات مرة للمزيد من المال وساعات أفضل ، أليس كذلك؟
    - Preciso de mais dinheiro. - Acho que por agora é suficiente. Open Subtitles أريد المزيد من النقود أعتقد أن ما حصلتي عليه للآن كافي
    O quê, precisas de mais dinheiro destes totós? Open Subtitles ماذا, تريد المزيد من المال من هؤلاء الأطفال؟
    A vossa CIA envolveu-se nessa confusão... e percebeu que precisava de mais dinheiro para continuar. Open Subtitles وكالة مخابراتكم المتورطة في شرك الفوضى أدركت أنها بحاجة لضخ المزيد من المال لمواصلة ذلك,
    Você vive dizendo que precisamos de mais dinheiro. Open Subtitles أنت من تقول دومًا أننا بحاجة إلى المزيد من المال
    Não aguento isto. Preciso de mais dinheiro. Open Subtitles ‫لا أستطيع تحمل هذا ‫أحتاج إلى المزيد من المال
    Por isso, o que se segue é que se pensam que tudo gira à volta de dinheiro, que apenas se consegue medir o sucesso nos serviços públicos, na saúde, na educação e na polícia pelo gasto de mais dinheiro, que apenas se pode medir o progresso pelo gasto de dinheiro - ficarão desolados. TED لذلك ما يلي من هذا هو أنه إذا كنت تعتقد أن الأمر كله يتعلق بالمال يمكنك فقط قياس مدى النجاح في مجال الخدمات العامة في الرعاية الصحية والتعليم والشرطة من خلال انفاق المزيد من المال ويمكنك فقط قياس التقدم عن طريق انفاق المال سوف تقضي وقتا تعيسا جدا.
    Ele diz que precisa de mais dinheiro para as crianças, e por "crianças", refiro-me a cavalos de corrida. Open Subtitles يقول أنّه يحتاج المزيد من المال للأطفال، وبـ"الأطفال" أعني أحصنة السباق.
    Precisamos de mais dinheiro e mais tropas, mas estamos atolados com empresas privadas que desperdiçam biliões. Open Subtitles "ستطلب المزيد من المال والقوات" "ولكنا مضغوطين من كثيرة" مقاولين القطاع الخاص" "الذي ينفقون المليارات
    Precisa de mais dinheiro. Open Subtitles أنا بحاجة إلى المزيد من المال.
    Precisamos de mais dinheiro para as despesas. Open Subtitles أعني, نحتاج المزيد من المال للإنفاقات
    Para isso, peço a disponibilização imediata de mais dinheiro para equipes médicas, para equipamento e uma sindicância completa e independente Open Subtitles ومن أجل ذلك أتعهد بأن أوفّر بأثر فوري المزيد من المال لطوائف المستشفيات والمزيد من المال للمعدات وبإجراء تحقيق علني ومستقل للكشف عن أسباب تلوث الهواء
    Preciso de mais dinheiro e de mais falas. Open Subtitles أحتاج للمزيد من المال والمزيد من الوقت للحوار
    Ele precisava de mais dinheiro depois de tudo o que ganhou? Open Subtitles إذن، هو احتاج المزيد من النقود فوق كلّ تلك النقود التي ربحها
    Aceita mais costuras. Precisamos de mais dinheiro. Open Subtitles خذى الكثير من الخياطة نريد المزيد من الاموال
    Vão precisar de mais dinheiro. Open Subtitles تحتاجون لمزيدٍ من المال.
    Vou precisar de mais dinheiro se ficares com tudo o que tenho. Open Subtitles سأحتاج لمال أكثر إذا كنت ستتعاطى كل ما لدي
    Então, ele provavelmente precisou de mais dinheiro. Open Subtitles لذا ففي الغالب قد أحتاج للمزيد من النقود بعد ذلك
    O Pablo precisava de mais dinheiro do que nunca. Open Subtitles كان بابلو في حاجة إلى مزيد من المال اكثر من اي وقت مضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus