Vais dar-te mal e nem vês isso, estou a tentar impedir isso, para bem de todos, mas tens de me contar. | Open Subtitles | ستتأذى في المسألة بطرق أنت تغفلها وأحاول الحؤول دون حصول هذا لمصلحتنا جميعاً لكن عليك أن تخبرني بالمصدر الحقيقي |
Tens de me contar o que tens feito na escola. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني ما الذي كنت تفعله في المدرسة |
Já não tens de me contar todos os detalhes da tua vida. | Open Subtitles | ليس عليكى أن تخبريني بكلّ تفصيل صغير من حياتك بعد الان |
Mas se eu te disser alguns pormenores, achas que és capaz de me contar a história sobre o que aconteceu à tua família? | Open Subtitles | لكن إذا أعطيتك بعض التفاصيل هل يمكن أن تخبريني |
Não precisa de me contar nada, mas fiquei sem saber o que dizer. | Open Subtitles | ليس عليك ان تخبرني بأي شي, لكن لم أعرف كيف أرد |
Mas, claro, tem de me contar. | Open Subtitles | ولكن بالطبع ينبغى أن تخبرنى. |
Tenho de ir a um funeral, Lee... a menos que tenha perdido porque você esqueceu de me contar... que minha mãe morreu! | Open Subtitles | أنا يجب أن أذهب إلى الجنازة .. لي مالم أكن قد تغيبت عنها لأنك نسيت أن تخبرني |
Não precisas de me contar... eu sei que... te dei a minha palavra, que iria parar de me meter na tua vida, mas... nos últimos meses, senti o gosto de como é guardar os segredos acerca da minha mãe. | Open Subtitles | لاداعي إلى أن تخبرني أعرف أنني قطعت لك عهداً من ناحية التوقف عن التجسس لكن |
Fui literalmente arrastado. Fui com o Chaz, que esqueceste de me contar que é totalmente louco. | Open Subtitles | لقد جررت إليها مع ـ تشاز ـ الذي نسيت أن تخبرني |
Sabes, não precisas de me contar sempre que acontece. | Open Subtitles | أنت تعرف ، أنه لا داعي أن تخبرني بأي شيء يحدث من تلك الأشياء |
Se queres que te ajude nisto vais ter de me contar o que se passa. | Open Subtitles | إذا كنت تريدني أن أساعدك يجب أن تخبرني بكل شيء |
Não se lembrou de me contar, esta manhã, que se queria reformar, em vez de me mandar numa busca infrutífera? | Open Subtitles | ألم تستطع أن تخبرني هذا الصباح؟ , أنك تنوي التنحي عوضاً عن تركي في هذا المطاردة؟ |
Tens de me contar o que aconteceu ontem à noite. Liga-me. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني ما حدث البارحة , إتصلي بي |
Só me apetece vomitar e a respiração não está a ajudar, por isso, tens de me contar o final da história. | Open Subtitles | أشعر كما لو أني أريد أن أتقيأ و أن أنفاسي العميقة لا توقف الأمر لذا أرجوك . يجب أن تخبريني بالنهاية |
Se queres que continue a fingir para toda a gente, incluindo para a tua mãe, que ainda estás morta, tens de me contar o que aconteceu. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدني أن أدّعي ،على العالم، أمكِ تعلم بأنّكِ ما زلتِ ميتة عليكِ أن تخبريني بمّا حدث |
Nate, se o Chuck fez algo, tens de me contar. | Open Subtitles | نايت , اذا فعل تشاك شيئا يجب ان تخبرني به |
Tens de me contar se alguma coisa correr mal. | Open Subtitles | عليك ان تخبرني اذا كان هناك شيء خطأ |
Tens de me contar tudo. | Open Subtitles | يجب أن تخبرنى بكل شئ |
Não precisas de me contar cada detalhe da tua vida pessoal. | Open Subtitles | تعلم أنه ليس عليك إخباري بأي شيء عن حياتك الخاصة |
Vou fazer o que puder, mas neste momento, tens de me contar tudo, o que sabes sobre eles. | Open Subtitles | أي شيء يمكنني القيام به، سأفعل، ولكن في الوقت الراهن، عليك أن تقول لي كل شيء أن تعرف عنهم. |
Eu contei-te um segredo. Tens de me contar um também. | Open Subtitles | قلت لك سرا عليك أن تقولي لي سرا |
E agora tens de me contar. Contar-te? | Open Subtitles | ـ والآن عليّكَ أن تُخبرني ـ أخبركِ بماذا؟ |