| Estava tão farto da caixa verdadeira que tive de me livrar dela. | Open Subtitles | ولأنني سئمت من الصندوق الحقيقي كان لا بد أن أتخلص منه |
| Depois pensei: "Tenho de me livrar deste pensamento "o mais rapidamente possível. | TED | ثم قلت لنفسي، ينبغي أن أتخلص من هذه الفكرة أخرجها من عقلي بأسرع ما يمكن. |
| Tem razão. Tenho de me livrar dela. | Open Subtitles | وإنّه محق، إنه على حق عليّ أن أتخلص منها |
| Não houve problema com o dinheiro. Tive de me livrar da colega de quarto. | Open Subtitles | كلا، المال لم يكن مشكلة، كان لا بدّ أن أتخلص من شريكتي في الغرفة |
| Só sei que ela deixou isto à minha guarda, e tenho de me livrar disto antes que o Big Brother venha fazer uma limpeza. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنها رمت هذه الفوضى في حضني ويجب أن أتخلص من هذا قبل وصول الحكومة |
| Meu plano era após de me livrar de toda a minha concorrência, vencer a batalha de amanhã, convencendo a rainha de que eu deveria ser o seu rei. | Open Subtitles | وخطي كانت بعد أن أتخلص من كل اعدائي وأربح البطولة غدا |
| - Porque a encontrei. No armário da minha mãe. Tenho de me livrar dela. | Open Subtitles | لأني عثرت عليه بخزانة أمي، ويجب أن أتخلص منه. |
| Ele fica aterrorizado. Preciso de me livrar disso. | Open Subtitles | انه يخاف منها ، عليّ أن أتخلص منها أتريدها ؟ |
| Se quero ser o distribuidor, tenho de me livrar do distribuidor. | Open Subtitles | إن كنت أريد أن أصبح صلة الوصل فيجب أن أتخلص من القديم |
| Se calhar tu és o problema do qual tenho de me livrar. | Open Subtitles | ربما أنتِ المشكلة التي يجب أن أتخلص منها |
| "Acho que há um fantasma cá em casa, e preciso de me livrar dele". | TED | أعتقد أنه يوجد شبح في منزلي، وأحتاج أن أتخلص منه." |
| Tenho de me livrar desta coisa de uma vez por todas. | Open Subtitles | يجب أن أتخلص من هذا الشيء للأبد |
| - Não precisava de razões, precisava de me livrar de filhos e de filhas. | Open Subtitles | - لا أريد سماع مبررات أريد أن أتخلص من الأبناء والبنات هل ترين كيف يزيدون؟ |
| Encontrei-a no armário da minha mãe. Tenho de me livrar dela. | Open Subtitles | وجدته في خزانة والدتي يجب أن أتخلص منه |
| Tenho de me livrar dele. - Não quero matá-lo, mas... | Open Subtitles | يجب أن أتخلص منه لا أقصد إنني أريد قتله بل... |
| - Tenho de me livrar dele. | Open Subtitles | على أن أتخلص منه |
| Tinha de me livrar do bólide. | Open Subtitles | كان علي أن أتخلص من السيارة |
| Tenho de me livrar dela. | Open Subtitles | على أن أتخلص منها |
| Tenho de me livrar deste casamento. | Open Subtitles | ياإلهي! يجب أن أتخلص من هذا الزواج |
| Tenho de me livrar de todos. | Open Subtitles | علي أن أتخلص منهم جميعا |