"de me ouvir" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تستمع إلي
        
    • أن تسمعني
        
    • للاستماع لي
        
    • أن تستمعي إلي
        
    • أن تسمعيني
        
    • الإنصات لي
        
    • الاستماع إلى لي
        
    • الاستماع إلي
        
    • أن تنصت لي
        
    • أن تنصتي إليّ
        
    • أن تستمع إليّ
        
    • أن تستمع لى
        
    • أن تستمع لي
        
    • أن تستمعى لى
        
    • أن تستمعي لي
        
    Mas tens de me ouvir. - Tens que seguir o combinado. Open Subtitles لكن لا بد أن تستمع إلي لا بد أت تلتزم بالخطة
    Isso significa, que ocasionalmente, tens de me ouvir e acreditar na minha opinião. Open Subtitles هذا يعني أنك أحياناً يجب أن تستمع إلي وتثق برأيي
    Sr. Harcourt, tem de me ouvir, por favor! Open Subtitles سيد هاركورت، يجب أن أن تسمعني يا سيدي
    Precisas de me ouvir. Open Subtitles أنت بحاجة للاستماع لي.
    Visualiza a vitória, Jesse. Falo a sério. Tens de me ouvir, meu. Open Subtitles تخيل المكسب يا جيسي، إنني جاد في ما أقول يجب أن تستمعي إلي
    Detective, tem de me ouvir. Open Subtitles أيّتها المحققة ، يجب أن تسمعيني
    Não quero magoá-lo, mas, precisa de me ouvir. Open Subtitles أنا لا أريد أن أؤذيك، لكن عليك أن تستمع إلي.
    Tens de me ouvir. Open Subtitles لكن الوقت يمر يا بني يجب أن تستمع إلي
    Com o devido respeito, vai ter de me ouvir. Open Subtitles سيدي،مع إحترامي لك ... يجب أن تستمع إلي
    Harrison, tens de me ouvir, e com muita atenção. Open Subtitles (هاريسون) ، يجب أن تسمعني وتستمع إليّ بعناية
    Gabriel, estás a renderizar, tens de me ouvir. Open Subtitles أليس هذا ما يقوله الإنجيل؟ "جابريل"، أنت تحلم إفتراضيًا يجب أن تسمعني
    Tem de me ouvir! Open Subtitles لديك للاستماع لي!
    Mas tens de me ouvir. Open Subtitles -حسناً، لكن يجب أن تستمعي إلي
    Então, Nona Bartoli, tem de me ouvir. Open Subtitles نونا بارتولى يجب أن تسمعيني
    E vocês têm de me ouvir. Open Subtitles لكنّه حقيقيّ وعليكم الإنصات لي
    Têm de me ouvir. Open Subtitles تحتاج إلى الاستماع إلى لي.
    É que, hoje à noite, vou cantar e pensei que ela gostaria de me ouvir. Open Subtitles لأنني سأغني اللية .وكنت أظن أنها ربما تود الاستماع إلي
    Não sei tudo, mas sei o suficiente. Agora tens de me ouvir. Open Subtitles لا أعرف كل شيء ولكني أعرف ما يكفي، يجب أن تنصت لي الآن.
    Sei que não confias em mim, mas, precisas de me ouvir. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثقين بي، لكن يجب أن تنصتي إليّ.
    Vais ter de me ouvir porque agora estou muito lúcido. Open Subtitles وأريدك أن تستمع إليّ لأن الآن لديّ كل شيء واضح.
    Tem de me ouvir. Há anos que trabalho nisto. Open Subtitles يجب أن تستمع لى أنا أعمل فى هذه القصه منذ سنوات
    Grace, tem de me ouvir. Aconteceram aqui algumas coisas. Open Subtitles يجب أن تستمع لي حدثت بعض الأشياء هنا
    Tens de me ouvir. Open Subtitles يجب أن تستمعى لى
    Olha, podes não querer falar, mas tens de me ouvir. Open Subtitles إسمعي، قد لا تودين الكلام لكنّك يجب أن تستمعي لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus