"de me seguir" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن ملاحقتي
        
    • عن ملاحقتى
        
    • عن تتبعي
        
    • أن تتبعني
        
    • عن اللحاق بي
        
    • عن تتبعى
        
    Parem de me seguir e façam o vosso serviço, entendido? Open Subtitles الآن توقفا عن ملاحقتي , وقوما بعملكما هل تفهمني؟
    Pára de me seguir para onde quer que vá! Open Subtitles توقفي عن ملاحقتي في كل مكان اذهب اليه
    Nós não estamos tendo esta conversa agora, e pára de me seguir. Open Subtitles لن نخوض هذه المحادثة الآن وتوقف عن ملاحقتي
    - Não, não, não, estou a tentar trabalhar. - Pare de me seguir. Open Subtitles لا ,لا , لا ,أنا أسعى وراء عملى يجب أن تتوقف عن ملاحقتى
    Então pára de me seguir e preocupa-te com a tua vida. Open Subtitles إذاً توقفي عن تتبعي واهتمي بأمورك الخاصة
    Por isso, só têm de me seguir até ao esconderijo dele. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تتبعني إلى مكان اختبائه
    Hey, olhe aqui, sua puta... páre de me seguir nesta merda! Open Subtitles اسمعي يا سافلة كفي عن اللحاق بي في أرجاء المكان
    - Apenas pára de me seguir. Open Subtitles - فقط توقف عن تتبعى عندما تكون فى كل مكان
    Qualquer que seja o teu nome, podes parar de me seguir com essa cadeira? Open Subtitles أنتِ، مهما يكن اسمكِ، هل يمكنك التوقف عن ملاحقتي بالكراسي؟
    Não te impede de me seguir. Open Subtitles لم يكن ذلك سبباً كافياً يوقفك عن ملاحقتي
    Para de me seguir com a câmera. Open Subtitles هلا توقفت عن ملاحقتي بالكاميرا
    Leopold. Pára de me seguir ou chamo a Polícia. Open Subtitles الآن, توقف عن ملاحقتي أو سأتصل بالشرطة
    E pára de me seguir como um cão vadio. Open Subtitles توقف عن ملاحقتي مثل الكلب الضال
    Que por uma vez que seja pares de me seguir feito cãozinho e me deixes ter a minha vida? Open Subtitles - أتعتقد أنّه من الممكن لمرة واحدة - أن تتوّقف عن ملاحقتي مثل جروٍ صغير وتدعني أحظى بحياتي الشخصية
    Para de me seguir, cabrão! Open Subtitles أنت، توّقف عن ملاحقتي أيّها اللعين
    Mas pode deixar de me seguir. Open Subtitles .لكن يمكنُك أن تتوقف عن ملاحقتي
    Se não páras de me seguir, mato-te. Open Subtitles اذا لم تتوقف عن ملاحقتى سوف اقتلك
    Deixe de me seguir! Open Subtitles توقفت عن ملاحقتى
    Se você não parar de me seguir, eu matarei um deles. Open Subtitles إن لم تكف عن تتبعي. فسأقتل واحداً منهم.
    - Preferia que parasse de me seguir. Open Subtitles سأكون ممتناً أكثر لو توقفت عن تتبعي
    Teria de encontrar um guarda. Quer fazer o favor de me seguir? Open Subtitles يجب أن أجد وليا هل تريد أن تتبعني ؟
    Pára de me seguir! - Seguir-te? Tens de me dar boleia! Open Subtitles إلى المرحاض، لا أعرف توقفي عن اللحاق بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus