Herr Vogel, nunca deixa de me surpreender. | Open Subtitles | هير فوجيل، أنت أبدا لا تتوقّف عن إدهاشي. |
Nunca paras de me surpreender com todos os teus talentos. | Open Subtitles | لن تتوقف أبدا عن إدهاشي بمواهبك |
Nunca deixam de me surpreender. | Open Subtitles | أنتم يا قوم لم تتوقفوا عن إدهاشي |
Algo me diz que nunca vais parar de me surpreender, Lois. | Open Subtitles | ثمّة ما ينبئني أنّك لن تتوقّفي عن مفاجأتي أبداً يا (لويس). |
Não paras de me surpreender, és como um radar telepático. | Open Subtitles | لم تكف أبداً عن إذهالي إنك مثل الرادار التخاطري |
Nunca paras de me surpreender, Nerd. | Open Subtitles | أنت لا تنفكُّ عن إدهاشي أيها المهووس |
Nunca paras de me surpreender. Um cavalheiro tão honrado. | Open Subtitles | إنّك لم توقف عن إدهاشي. |
Nunca paras de me surpreender. | Open Subtitles | أنت لا تتوقف عن إدهاشي. |
Os talentos dela nunca param de me surpreender. | Open Subtitles | موهبتها لا تنقطع عن إدهاشي |
A burocracia nunca deixa de me surpreender. | Open Subtitles | -البيروقراطيّة لا تتوقف أبداً عن إدهاشي |
Não paras de me surpreender. | Open Subtitles | لم تتوقف عن إدهاشي أبدًا. |
Nunca deixo de me surpreender, G. | Open Subtitles | (لم تتوقف القضية عن إدهاشي يا (جي |
Nunca deixas de me surpreender. | Open Subtitles | -إنّك لا تكفّ قط عن إدهاشي . |
Nunca deixas de me surpreender, Chapel. | Open Subtitles | لا تتوقف عن مفاجأتي |
A educação Luxan nunca cessa de me surpreender! | Open Subtitles | أخلاق اللكسان لا تنكف عن إذهالي |
Os humanos nunca param de me surpreender. | Open Subtitles | لا يتوقف البشر عن إذهالي أبداً. |