"de medos" - Traduction Portugais en Arabe

    • المخاوف
        
    A população civil, pega entre o peso de medos históricos e necessidades militares atuais, não teria o benefício de dúvida alguma. Open Subtitles أما هؤلاء المدنيين الذين حوصروا.. بين المخاوف التاريخية والضرورات العسكرية الحالية فلن يخرجوا بأي منفعة من ذلك بدون شك.
    O que nós dizemos sobre as crianças com esse tipo de medos é que têm uma imaginação muito fértil. TED ونحن نعتبر الاطفال الذين لديهم مثل هذه المخاوف أنّ لديهم خيالاً حيًّا
    Mas talvez não seja coincidência que alguns dos nossos génios mais criativos não tenham deixado este tipo de medos para trás enquanto adultos. TED ولكن ربما ليس مصادفة أنّ بعض عقولنا الخلاّقة تفشل في ترك مثل هذه المخاوف عند الكبر
    Uma lista de medos e perguntas? Ou uma colecção de experiências reais? Open Subtitles قائمة من المخاوف والأسئلة أو قائمة من التجارب الحقيقية ؟
    Consigo ver todas as minhas maiores vitórias e todos os meus maiores desastres evitados quando volto a fazer a "Definição de medos", pelo menos uma vez a cada trimestre. TED ويمكن أن أتتبع كل انتصاراتي الكبيرة وأيضًا كل كوارثي الكبيرة التي تجنبتها مع العودة إلى القيام بتحديد المخاوف مرة واحدة على الأقل في الربع.
    Todos os géneros de criminosos têm o seu próprio tipo de medos. Open Subtitles كل نوع من المجرمين له نوع من المخاوف
    Um novo objetivo que a liberta de medos antigos. Open Subtitles غرض جديد يحررها من المخاوف القديمة.
    O que mais me apavora nos argumentos e desinformação sobre a genética das plantas é que as pessoas mais pobres que mais precisam da tecnologia podem ver-lhes recusado o seu acesso por causa de medos vagos e de preconceitos dos que têm o suficiente para comer. TED أكثر ما يخيفني من الحجج والمعلومات الخاطئة حول علم الوراثة المختص بالنباتات أن أشد الناس فقراً الذين بأمس الحاجة للتكنولوجيا ربما يُحرمون من الوصول إليها بسبب المخاوف والأحكام المسبقة لهؤلاء الذين لديهم ما يكفي ليأكلوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus