Se fizéssemos isso, durante três anos seguidos, chegaríamos à paridade de sexos, pela primeira vez, em mais de meio século. | TED | إن فعلنا هذا لثلاث سنواتٍ متصلة، ستكون لدينا مساواة بين الجنسين للمرة الأولى منذ أكثر من نصف قرن. |
Mas devo lembrar-vos que conseguiu evitar a captura durante mais de meio século, tendo passado pelo menos 20 desses anos dentro das vossas fronteiras. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أذكر بأنّه أستطاع أن يتملص من الأسر لأكثر من نصف قرن. قضى على الأقل 20 عام من تلك السنوات. |
É um argumentista que olha para o guião de um filme que não consegue ter luz verde há mais de meio século. | TED | إنه كاتب السيناريو الذي ينظر إلى سيناريو فيلم لم يحصل على فرصة للنشر لأكثر من نصف قرن. |
Em pouco mais de meio século, 1 em 20 pessoas, no planeta, emigra. | Open Subtitles | لأكثر من نصف قرن هاجرَ واحد من كل عشرين إنسان |
A verdade é que conhecemos este problemas há décadas, há mais de meio século. | Open Subtitles | الحقيقة، أننا علمنا بشان تلك المشكلة منذ عقود منذ ما يقرب من نصف قرن |
Não houve qualquer alteração entre 2007 e 2015. Se compararmos os resultados com uma pequena amostra de filmes de 1946 a 1955, não houve alteração em mais de meio século. | TED | لم يطرأ أي تغيير من 2007 حتى 2015، وإذا قارنت نتائجنا بعينة صغيرة من الأفلام من 1946 حتى 1955، لم يكن هناك أي تغيير منذ أكثر من نصف قرن. |
A designação do velho "X" e as suas investigações têm sido satisfeitas pelo orçamento federal por mais de meio século. | Open Subtitles | المنظمة الخفية السابقة وتحقيقاتكم بقسم "الهامشية" تغترف من الميزانية الفدرالية لأكثر من نصف قرن. |
Mas já passou mais de meio século desde Selma e da Lei do Direito de Voto. Desde essa altura, esta cultura de votar cara a cara praticamente desapareceu. | TED | ولكن مر أكثر من نصف قرن منذ "سلمى" وقانون حق التصويت، وفي العقود التي تلت ذلك، ثقافة التصويت وجهاَ لوجه تلك قد اختفت للتو. |
Isso foi há mais de meio século. | Open Subtitles | ذلك كان منذ أكثر من نصف قرن. |
Em mais de meio século! | TED | أكثر من نصف قرن! |
Seu trabalho é anterior a Mendel por mais de meio século. | Open Subtitles | عمله يسبق (منّدل) بأكثر من نصف قرن |
Uma cadeia de acontecimentos e de delitos apontam para o facto incontestável de que as pinturas em questão foram para a Belvedere e ali ficaram por mais de meio século, de uma forma que foi quer desonesta quer ilegal, | Open Subtitles | سلسلة الأحدث والإساءات تُشير للحقيقة البينة... كيف وصلت اللوحة لمتحف (بلفيدير) وبقيت هُناك لأكثر من نصف قرن |