Ainda temos 6000 cartões de melhoras no armário. | Open Subtitles | أتعلم أن لدينا 60 ألف بطاقة "أدعو لك بالشفاء" في الخزانة؟ |
A verdadeira infelicidade é estar a recuperar da lipoaspiração... e o nosso único neto nem mandar um postal de melhoras. | Open Subtitles | البؤس الحقيقي هو أن تتعافى من عملية شفط الدهون ولا يرسل لك حفيدك برقية "بالشفاء العاجل" |
- Mas ninguém me disse que ela teve um acidente de carro horrível durante o fim-de-semana e o que eu estava a assinar não era um cartão de reforma, mas sim um cartão de "desejo de melhoras". | Open Subtitles | حسناً. لكن لم يخبرني أحد أنها تعرضت لحادث سير مروع في نهاية الأسبوع و أن الذي كُنت أوقع عليه لم يكن بطاقة للتقاعد إنما بطاقة تمني بالشفاء. |
Menina Ives, se não demonstrar sinais de melhoras, ele optará por operá-la. | Open Subtitles | آنسة (آيفز)، إذا لم تظهري علامات على التحسن سيحولك لإجراء جراحة |
Sem sinais de melhoras. | Open Subtitles | بدون اي علامات على التحسن |
Também tens aí um cartão de melhoras para o Director Vance. | Open Subtitles | هناك أيضاً بطاقة تمنيات بالشفاء إلى المدير (فانس) بالداخل. |
- Fiz-lhe um cartão de melhoras. | Open Subtitles | - صنعت لك ، بطاقة تمنّي بالشفاء . |
Por favor, passem os meus desejos de melhoras à Gaby. | Open Subtitles | (أوصلوا أمانيّ بالشفاء لـ(غابي من فضلكم |