"de melhoras" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالشفاء
        
    • على التحسن
        
    Ainda temos 6000 cartões de melhoras no armário. Open Subtitles أتعلم أن لدينا 60 ألف بطاقة "أدعو لك بالشفاء" في الخزانة؟
    A verdadeira infelicidade é estar a recuperar da lipoaspiração... e o nosso único neto nem mandar um postal de melhoras. Open Subtitles البؤس الحقيقي هو أن تتعافى من عملية شفط الدهون ولا يرسل لك حفيدك برقية "بالشفاء العاجل"
    - Mas ninguém me disse que ela teve um acidente de carro horrível durante o fim-de-semana e o que eu estava a assinar não era um cartão de reforma, mas sim um cartão de "desejo de melhoras". Open Subtitles حسناً. لكن لم يخبرني أحد أنها تعرضت لحادث سير مروع في نهاية الأسبوع و أن الذي كُنت أوقع عليه لم يكن بطاقة للتقاعد إنما بطاقة تمني بالشفاء.
    Menina Ives, se não demonstrar sinais de melhoras, ele optará por operá-la. Open Subtitles آنسة (آيفز)، إذا لم تظهري علامات على التحسن سيحولك لإجراء جراحة
    Sem sinais de melhoras. Open Subtitles بدون اي علامات على التحسن
    Também tens aí um cartão de melhoras para o Director Vance. Open Subtitles هناك أيضاً بطاقة تمنيات بالشفاء إلى المدير (فانس) بالداخل.
    - Fiz-lhe um cartão de melhoras. Open Subtitles - صنعت لك ، بطاقة تمنّي بالشفاء .
    Por favor, passem os meus desejos de melhoras à Gaby. Open Subtitles (أوصلوا أمانيّ بالشفاء لـ(غابي من فضلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus