"de missões" - Traduction Portugais en Arabe

    • من المهمات
        
    • من المهام
        
    Ele voou em dezenas de missões em todo o mundo. Open Subtitles لقد قام بالعديد من المهمات في جميع أنحاء العالم
    Vamos lançar uma série de missões para começar a procurar vida em Marte. TED سنبدأ في إطلاق سلسلة من المهمات لبدء البحث عن الحياة في المريخ.
    Bom, vamos enviar missões robóticas a Marte, muito antes de missões com seres humanos. TED حسناً ، لأننا سنرسل قريباً مهماتٍ آلية بالكامل إلى المريخ متطورةُ أكثر من المهمات البشرية.
    Não sabia que tinhas de fazer esse tipo de missões. Open Subtitles لم أعرف أنّكَ توجبَ عليكَ القيام، بذلك النوع من المهام
    O espantoso neste sistema não é ter funcionado no Everquest, mas que hoje, 10 anos depois. todos os videojogos do mundo com este tipo de missões usam uma versão deste sistema — dezenas de milhões de pessoas. TED الآن هذا النظام المذهل ليس أنه فقط نجح في Everquest, لكن اليوم و بعد عقد من الزمن, كل لعبة فيديو تحوي هذا النوع من المهام تستخدم اصداراً من هذا النظام-- عشرات الملايين من الناس.
    Três anos de missões, de treino. Sou amigo dele. Open Subtitles ثلاث سنوات من المهمات و التدريب، أنا صديقه الآن
    Então, há 15 anos, iniciámos uma série de missões, para ir a Marte e ver se existiu água em Marte no passado que tenha alterado a sua geologia. TED منذ نحو 15 عاماً، بدأنا في إرسال سلسلة من المهمات إلى المريخ لرؤية ما إذا كانت هناك مياه على سطح المريخ في السابق والتي غيرت في خصائص أرضه.
    Nada de missões activas. Open Subtitles لا مزيد من المهمات الخارجية.
    Disseram-me, por exemplo, que se quisesse ser digna da sua ajuda, poderiam mudar a minha vida para o que era dantes, e uma crescente série de missões bizarras começaram, um tipo de trabalho de Hércules. TED قالوا لي، على سبيل المثال، أنه إذا أثبت أنني جديرة بمساعادتهم، عندها يمكنهم إرجاع حياتي إلى ما كانت عليه. و بدأت سلسلة من المهمات الغريبة أشبه بأعمال (هرقل).
    A Sunways vai enviar-te numa série de missões. Open Subtitles "ستبعثك شركة "سانواي في سلسلةٍ من المهام
    Julguei que este tipo de missões tinham acabado. Open Subtitles "ظننتُ أننا أنتهينا من هذه النوعية من المهام"
    A que categoria... de missões se destina ela? Open Subtitles لأيةفئة... من المهام هي مدربة؟
    Nada de missões da treta. Open Subtitles لا مزيد من المهام التافه
    Sabes que, às vezes, este tipo de missões pode esbater as fronteiras, Romeu. Porque estás a apertar tanto comigo? Open Subtitles حسنا أحياناً هذا النوع من المهام (يسبب لك غشيا في البصر (روميو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus