Este é um desses atuns no Aquário da Baía de Monterey. | TED | هذه إحدى أسماكنا زرقاء الزعانف في المعرض المائي لخليج مونتيري |
A cidade de Monterey também quer cancelar a produção. | Open Subtitles | بلدة مونتيري هي ما حاول إلغاء إنتاج المسرحية |
Essa mudança de mentalidade levou a uma viragem total não só no destino da Baía de Monterey como de outros locais no mundo inteiro. | TED | أدى هذا التغيير في التفكير إلى نقل جذري ليس فقط في ثروة شاطئ مونتيري لكن في أماكن كثيرة حول العالم. |
Já informei Roma. Vão fazer um depósito na conta de Monterey. | Open Subtitles | أنا إتصلت بروما.لقد أرسلوا دفعة إلى حساب مونتيري |
Aquele tipo faz lembrar o Rick. Lembras-te dele? O roadie de Monterey? | Open Subtitles | ذاك الرجل يشبه ريك , عرفته الخيّال من مونتيري |
O Caspere garantiu-me 12 lotes abaixo de Monterey. | Open Subtitles | إتّفق معي كاسبير على 12 قطعة أرضية أسفل مونتيري. |
Então a cidade de Monterey não pode contratar um advogado? | Open Subtitles | لأننا في بلدة "مونتيري" لا يمكنك تحمل تكاليف محام؟ |
No outono passado, fui ao Snow and Ice Data Center em Boulder, no Colorado, e falei com os investigadores aqui de Monterey no naval Postgraduate Laboratory. | TED | وفي فصل الخريف الماضي، ذهبت إلى مركز بيانات الثلج والجليد في مدينة بولدر بولاية كولورادو، وتحدثت إلى الباحثين هنا في مدينة مونتيري في معمل البحرية للدراسات العُليا |
Se formos para a comunidade de Monterey, teremos dificuldade em encontrar um rapaz com esta aptidão. | TED | يمكن أن تخرج إلى المجتمع في "مونتيري"، وستجد صعوبة في العثور على طفل بهذه المقدرة. |
Este é do pinheiro de Monterey, que tem umas bolsas de ar para o pólen ser transportado ainda para mais longe. | TED | وهي خاصة بصنوبر " مونتيري " ولديها مخدات هوائية لكي يسهل حملها مسافة أبعد |
Comecei por mostrar como destruímos o ecossistema de Monterey com a poluição e a indústria conserveira e todos os problemas anexos. | TED | لقد بدأت عرض كيف مقدار التعكير الذي سببناه في نظام البيئة لشاطئ مونتيري الذي سببه التلوث و مصانع التعليب و كل المشاكل الحاضرة الأخرى. |
Outras pessoas, como David Packard e Julie Packard, que foram fundamentais em produzir o aquário de Monterey Bay para dar às pessoas a noção de que o oceano e a saúde do ecossistema do oceano eram tão importantes para a economia desta área como seria comer o ecossistema. | TED | أُناس آخرون كديفد باكرك و جولي باكرك كانوا فعالين في صنع حوض شاطئ مونتيري ليثبتوا في أفكار الناس أن المحيط و صحة نظام البيئة للمحيط مهمان لاقتصاد هذه المنطقة مثل أهمية الطعام في نظام البيئة. |
Não falo como membro do conselho consultivo de Monterey mas como uma mãe e acho que estamos de acordo em que o mundo está um inferno. | Open Subtitles | ليس بصفتي عضوة في مجلس تخطيط "مونتيري" ولكن، في الحقيقة، بصفتي أم؟ أعتقد أننا جميعًا نتفق أن العالم على شفا الجحيم |
Já percebi. Tu és um ilustre membro da comunidade de Monterey. | Open Subtitles | أفهمُ الأمر، أنت عضو صالحين في مجتمع "مونتيري" |
Queríamos pôr etiquetas aqui — isto é a foto aérea de Monterey — mas infelizmente, os Molas aqui acabam assim, porque há outro dos nossos locais que gosta muito dos Molas, | TED | وكنا نحب أن العلامة هنا -- وهذا هو اطلاق النار من الجو مونتيري -- ولكن للأسف، وهنا Molas نهاية المطاف يبحث مثل هذا. لأن آخر واحد من السكان المحليين لدينا يحب حقا Molas ولكن في الطريق الخطأ. |
Por fim, quisemos ver onde podíamos verificar qual seria o impacto desta estrutura no ambiente marinho e instalámos um sítio num local chamado Moss Landing Marine Lab na Baía de Monterey, onde trabalhámos num porto para ver qual o impacto que isto terá nos organismos marinhos. | TED | نحن الآن نحاول معرفة الطريق الذي سنتبعه ما هو التأثير الذي قد يتركه النظام على البيئة البحرية، لدى أنشأنا موقع اختبار بمكان يدعى المختبر البحري بموس لاندينغ بخليج مونتيري حيث نعمل بميناء لمعرفة مدى تأثيره على الكائنات البحرية. |
E é o Rick, o roadie de Monterey. | Open Subtitles | هذا هو ريك الذي من مونتيري |
No fim da década, já te chamavam o Estripador de Monterey. | Open Subtitles | "وبنهاية العقد الزمنيّ، تم تسميتكَ مُمزّق (مونتيري)" |
A Blaze estagia com o NCIS de Monterey e vai trabalhar na Divisão Cyber em Quântico quando se formar. | Open Subtitles | إنَّ "بليز" متدربةٌ مع "مونتيري" التابعةُ للبحرية كما أنَّها لديها وظيفةٌ بإنتظارها في قطاعِ "كوانتيكو" الإلكتروني عندما تتخرج |
(Risos) Não sei como alimentariam um bebé desses. Não sabemos com que velocidade o Molas cresce na Natureza, mas, em estudos no Aquário da Baía de Monterey, um dos primeiros locais a tê-los em cativeiro, tiveram um que, em 14 meses, aumentou 360 kg. | TED | الآن أنا لا أعرف كيف كنت تغذية الطفل من هذا القبيل ولكن -- نحن لا نعرف مدى سرعة Molas تنمو في البرية ، لكن الدراسات النمو الأسير في حوض خليج مونتيري -- واحدة من الأماكن الأولى ليكون لهم في الأسر -- كان لديهم واحد، والتي إكتسبت £ 800 في 14 شهرا. |