"de mundos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من عالمين
        
    • من العوالم
        
    • للعوالم
        
    Talvez o problema seja vocês virem de mundos diferentes. Open Subtitles أعني, فقط ربما لإنكما أتيتم من عالمين مختلفين
    Éramos próximas, apesar de virmos de mundos muito diferentes. TED وكنا مقربتين بالرغم من اننا أتينا من عالمين مختلفين كثيراً.
    Além disso somos de mundos diferentes. Open Subtitles بالاضافة الي أننا جئنا من عالمين مختلفين
    Encontraram um grupo de mundos tão diferentes como os planetas. Open Subtitles وجدوا صفّ من العوالم مختلف ومُدهش تمــاماً كالكوكب نفسـه
    Infelizmente, ao mesmo tempo que descobrimos estes tesouros de mundos potencialmente habitáveis, o nosso próprio planeta está a ceder sob o peso da humanidade. TED لسوء الحظ، في نفس الوقت الذي نكتشف فيه هذا الكنز الدفين للعوالم المحتمل السكن فيها، يتراجع كوكبنا تحت وطأة الإنسانية.
    Ele amava-a mais que à própria vida, mas eram de mundos diferentes e não podiam ficar juntos. Open Subtitles وهو أحبها أكثر من حياة نفسها لكنّهم كانوا من عالمين مختلفين ولا يمكن أن يكونوا سويا
    Foi porque eram de mundos diferentes. Como essa rapariga. Open Subtitles لا.لأنكما كنتما من عالمين مختلفين كذلك انت و تلك الفتاة
    Foi porque eram de mundos diferentes. Como essa garota. Open Subtitles لا.لأنكما كنتما من عالمين مختلفين كذلك انت و تلك الفتاة
    Disseste que eles são de mundos diferentes e que deveríamos esperar por isto. Open Subtitles قلت أنّهما من عالمين مُختلفين وأنّه كان علينا توقع ذلك.
    Éramos dois amantes de mundos diferentes, a transpor gerações de conflito tribal com o nosso abraço. Open Subtitles مرحباً، لقد كنا نجمتين عشاق من عالمين مختلفين نكسر أجيال
    Dois homens, da mesma idade, de mundos completamente diferentes, educação diferente, e ainda assim, há algo tão semelhante em nós. Open Subtitles رجلان, نفس العمر, من عالمين مختلفين تماماً, تعليم مختلف,
    Sabes, viemos de mundos muito diferentes. Open Subtitles انت تعلم اننا اتينا من عالمين مختلفين
    A dissolução de uma relação entre duas pessoas de mundos diferentes. Open Subtitles تحلل العلاقات بين ناس من عالمين مختلفين
    Somos de mundos opostos. Open Subtitles إننا من عالمين مختلفين، أنتِ وأنا.
    - porque viemos de mundos tão diferentes. Open Subtitles لأننا أتينا من عالمين مختلفين جداً
    Não. Acho que vimos de mundos diferentes. Open Subtitles أعتقد بأننا جئنا من عالمين مختلفين.
    Sim, foi a morte do meu pai, mas nós vimos de mundos diferentes, sr. Wayne. Open Subtitles أجل، كان ذلك والدي الذي قتل، لكننا قدمنا من عالمين مختلفين سيد (وين)
    Somos de mundos diferentes. Open Subtitles نحن الاثنين من عالمين مختلفين
    Vamos ter um número ilimitado de mundos que podemos explorar. TED فالحقيقة سيكون لدينا عدد غير محدود من العوالم يمكن أن تكتشف هنا، الان سنذهب إلى المستقبل،
    Eu não disse isto a muitas pessoas mas na minha cabeça tenho milhares de mundos secretos a trabalhar todos ao mesmo tempo. TED لم أشارك ما سأقوله مع الكثيرين، لكن في ذهني يوجد هناك الآلاف من العوالم السرية الناشطة في الوقت ذاته.
    A Terra tem moldado o curso do destino humano, mas também o mesmo tem sido feito pela acção invisível de mundos distantes. Open Subtitles شكلَّتِ الأرض مسار قدر البشرية. و هكذا عمل الجذب الخفي للعوالم البعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus