"de nós vai" - Traduction Portugais en Arabe

    • منا سوف
        
    • أحدنا سيكون
        
    Sabemos que o exercício remodela o osso, mas nenhum de nós vai fazer exercício. TED نعلم أن الاختبارات تغير شكل العظم، لكن بربكم، لا أحد منا سوف يختبر هذا.
    Não pense que algum de nós vai morrer. Open Subtitles لا ينبغي أن تظني أن أي منا سوف يتعرض للقتل
    E então um de nós vai ter que fazer sexo com ele... e não vou ser eu. Open Subtitles و بعدها واحد منا سوف يضطر إلى ممارسه الجنس مع تيد .. ِ ولن يكون ذلك انا
    Parece que uma de nós vai ter que esfregar um gajo mau. Open Subtitles يبدو مثل إن أحدنا سيكون عليه أن يُدلّك رجل سيء
    Só que um de nós vai poder viver com o resultado e o outro não. Open Subtitles عدا أن أحدنا سيكون قادر على العيش مع الخسارة والآخر لا.
    Um dia destes, uma de nós vai ter alguma coisa quando tu subires! Open Subtitles في أحد هذة الآيام أحدنا سيكون لدية ! شيئاً ما عندما تضاعفين
    Se um de nós vai ser mimado a noite toda, vou ser eu. Open Subtitles حسنا ان كان احدا منا سوف يدلل طوال اليل سوف تكون انا
    Mas nenhum de nós vai ser de muita ajuda. Open Subtitles ولكن لا أحد منا سوف يكون مساعدة كبيرة
    Parece que um de nós vai ter essa hipótese. Open Subtitles يبدو كما لو ان واحد منا سوف يخسر شيئا
    Ele que foi professor de muitos de nós, vai deixar um grande vazio nos nossos corações, tanto... em generosidade, personalidade e humanismo, marcou-nos profundamente. Open Subtitles هو من كان مدرساً للكثير منا سوف يترك فراغً في قلوبنا كما تَرَكَتْ... حِنِيَتَهُ...
    - Qual de nós vai suspender? - Nenhum. Open Subtitles -حسناً ، اى واحد منا سوف يطرد من عمله ؟
    Um de nós vai te apanhar. Open Subtitles واحد منا سوف يحصل عليك
    Nenhum de nós vai. Open Subtitles لا أحد منا سوف يفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus