Sabemos que o exercício remodela o osso, mas nenhum de nós vai fazer exercício. | TED | نعلم أن الاختبارات تغير شكل العظم، لكن بربكم، لا أحد منا سوف يختبر هذا. |
Não pense que algum de nós vai morrer. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تظني أن أي منا سوف يتعرض للقتل |
E então um de nós vai ter que fazer sexo com ele... e não vou ser eu. | Open Subtitles | و بعدها واحد منا سوف يضطر إلى ممارسه الجنس مع تيد .. ِ ولن يكون ذلك انا |
Parece que uma de nós vai ter que esfregar um gajo mau. | Open Subtitles | يبدو مثل إن أحدنا سيكون عليه أن يُدلّك رجل سيء |
Só que um de nós vai poder viver com o resultado e o outro não. | Open Subtitles | عدا أن أحدنا سيكون قادر على العيش مع الخسارة والآخر لا. |
Um dia destes, uma de nós vai ter alguma coisa quando tu subires! | Open Subtitles | في أحد هذة الآيام أحدنا سيكون لدية ! شيئاً ما عندما تضاعفين |
Se um de nós vai ser mimado a noite toda, vou ser eu. | Open Subtitles | حسنا ان كان احدا منا سوف يدلل طوال اليل سوف تكون انا |
Mas nenhum de nós vai ser de muita ajuda. | Open Subtitles | ولكن لا أحد منا سوف يكون مساعدة كبيرة |
Parece que um de nós vai ter essa hipótese. | Open Subtitles | يبدو كما لو ان واحد منا سوف يخسر شيئا |
Ele que foi professor de muitos de nós, vai deixar um grande vazio nos nossos corações, tanto... em generosidade, personalidade e humanismo, marcou-nos profundamente. | Open Subtitles | هو من كان مدرساً للكثير منا سوف يترك فراغً في قلوبنا كما تَرَكَتْ... حِنِيَتَهُ... |
- Qual de nós vai suspender? - Nenhum. | Open Subtitles | -حسناً ، اى واحد منا سوف يطرد من عمله ؟ |
Um de nós vai te apanhar. | Open Subtitles | واحد منا سوف يحصل عليك |
Nenhum de nós vai. | Open Subtitles | لا أحد منا سوف يفعل |