"de negócios" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعمال
        
    • في العمل
        
    • عن العمل
        
    • تجارية
        
    • من العمل
        
    • الأعمال
        
    • عمل
        
    • تجاري
        
    • الاعمال
        
    • فى العمل
        
    • اعمال
        
    • بشأن العمل
        
    • في التجارة
        
    • عملِ
        
    • للأعمال
        
    Como Presidente, obviamente que é um excelente homem de negócios, Open Subtitles كونه مديرا تنفيذيا من المؤكد أنه رجل أعمال ناجح
    Sou um homem de negócios. De certeza que negociamos algo Open Subtitles أنا رجل أعمال ، يمكننا التوصل إلى حل لنرَ
    Somos ambos homens de negócios, e tenho uma proposta irrecusável para si. Open Subtitles أنت رجل أعمال .. و انا رجل أعمال لدي اقتراح ..
    Queria agradecer a sua hospitalidade, mas o meu irmão não percebe de negócios, se é que me entende. Open Subtitles جيد,لقد اردت أن أشكرك على ضيافتك اه,لكن أخي ليس داهية في العمل,اذا كنت تعرف ما اعنيه
    Podem ser idiotas, mas são inteligentes homens de negócios. Open Subtitles ربما يكونون حمقى و لكنهم رجال أعمال أذكياء
    Deixe-me começar por dizer que todos sei que sou um homem de negócios, mas eu sempre pensei, acima de tudo, um artista. Open Subtitles أود بدء حديثي بقولي أنكم جميعا تعرفونني بصفتي رجل أعمال ولكني دائما ما اعتبرت نفسي أولا وقبل كل شيء فناناً
    Eu frequntei uma escola de negócios, o melhor escola do mundo. Open Subtitles لقد درست في مدرسة أعمال أفضل مدرسة أعمال في العالم
    Sou apenas um homem de negócios a tentar ganhar dinheiro honesto. Open Subtitles أنا رجل أعمال محترم أحاول أن أكسب بعض المال الحلال
    Sou um homem de negócios, compro bens. Vocês são um deles. Open Subtitles أنا رجل أعمال , أقدم المساعدة ,لقد حدث وكنت أحدهم
    Mas o pai não era o melhor homem de negócios do mundo e acabou por ter problemas financeiros. Open Subtitles لكن والدي لم يكن أعظم رجل أعمال في العالم، وفي نهاية المطاف، وقع في مشاكل مالية.
    Eu sou um homem de negócios e tu, meu amigo, estás contratado. Open Subtitles انظر، أنا رجل أعمال وأنت، يا صديقي، في مجال الأعمال التجارية.
    Um homem de negócios de 50 anos queixou-se de que sente já não ter colegas no trabalho. TED رجل أعمال في الخمسين من عمره اشتكى لي أنه يحس أنه لم يعد لديه زملاء في العمل.
    No final da década de 80, apareceu um homem de negócios com visão empreendedora que veio a ser "mayor", chamado Ron Norick. TED لكن مع نهاية الثمانينات جاء رجل أعمال مغامر الذي أصبح العمدة، اسمه رون نوريك.
    Há alguns anos, a Harvard Business School elegeu o melhor modelo de negócios do ano: TED قبل بضع سنوات، اختارت كلية الأعمال في هارفرد أفضل نموذج أعمال لتلك السنة.
    Esse jovem não era um político, não era um homem de negócios, nem um ativista dos direitos humanos nem um líder religioso. TED لم يكن هذا الشاب سياسيًا لم يكن رجل أعمال أو ناشطًا للحقوق المدنية أو قائد لمعتقد ديني.
    Denny, como muitos barbeiros, é mais do que apenas um artista, é um homem de negócios e um confidente. TED ديني، مثل العديد من الحلاقيين، هو أكثر من مجرد فنان، رجل أعمال وصديق حميم.
    Sempre achei aborrecido ouvir os homens a falar de negócios Open Subtitles أنا دائما اشعر بالملل عندما يتحدث الأشخاص عن العمل
    Mas, para além disso, há riscos de negócios. TED لكن بالإضافة إلى ذلك، هناك مخاطر تجارية.
    Não está na hora de negócios. Tiveram uma viagem cansativa. Open Subtitles دعنا من العمل الآن، لقد مررتم برحلة شاقة.
    Agora vamos julgar médicos, homens de negócios e juízes. Open Subtitles والآن وصلنا لمرحلة محاكمة الأطباء ورجال الأعمال والقضاة
    O Donald Trump era para vir, mas teve um problema de negócios. Open Subtitles بوق دونالد كان يفترض أن يكون هنا لكن عنده طوارئ عمل
    Para terminar, quero realçar que também estamos a explorar novos modelos de negócios nesta área da neurotecnologia. TED واريد ان اشير الى اننا نستكشف مجال تجاري جديد لهذه الادوات التقنية العصبية
    Comecei na secção de negócios da livraria procurando soluções de negócios. TED في البدء انتهى بي الامر في قسم الاعمال بالمكتبة باحثا عن حل للأعمال
    Jack queria falar de negócios com seu pai ele acha que deveria pegar uma parte e processar o governo Open Subtitles جاك أراد التّكلّم فى العمل مع أبيك يعتقد أنه ينبغى علينا أن نكلف محامى برفع دعوى قضائية على الحكومة
    É apenas uma parte da rede de negócios mundial do Mr. Open Subtitles المركز مجرد جزء من شبكة اعمال السيد كلامب حول العالم
    Eu e tu, rapazola, temos de falar de negócios em breve. Open Subtitles أنا و أنت أيها الشاب ؟ علينا أن نتحدث بشأن العمل قريبا.
    Pareceu-me bem jantar com o rival de negócios do meu falecido irmão. Open Subtitles ارتأيت أنه من اللائق أن أتعشّى مع منافس أخي الراحل في التجارة.
    Esta noite o Nino não pode. Tem um jantar de negócios. Open Subtitles نينو عِنْدَه عشاء عملِ اللّيلة.
    Mas, aos oito anos, eu não tinha nenhum plano de negócios TED الآن لم يكن لدى أي خطط للأعمال التجارية في عمر الثمان سنوات فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus