Não está em posição de negociar, por isso, como vai ser? | Open Subtitles | لستِ في موضع قوي للتفاوض . . ما هو قراركِ |
Suponho que não há a menor possibilidade de negociar com eles? | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك أى فرصه للتفاوض مع هذه الأشياء؟ |
Eles tencionam provar que você é iniputável... e incapaz de negociar a venda da sua propriedade. | Open Subtitles | ويريدون إثبات بأنكِ مختلة عقلياً وأنكِ غير مؤهلة للتفاوض على بيع ممتلكاتك |
- Não está em posição de negociar. | Open Subtitles | أنت لست في وضع يسمح لك بالتفاوض |
Porque dez comandos tentaram matá-lo para o impedir de negociar comigo. | Open Subtitles | لأنه عشرة من المغاوير حاولوا قتله لمنعه من عقد صفقة معي |
São bastardos difíceis de negociar. Mas estou satisfeito com o acordo. | Open Subtitles | انهم سفلة يصعب التفاوض معهم لكنها كانت صفقة جيدة |
Por favor, diga ao Chefe dos Boxers que gostaria de negociar com ele. | Open Subtitles | أخبر رئيس الملاكين أريد القيام بأعمال تجارية معه أريد شراء الرجل العجوز |
Para ele era uma chatice, precisava lá de negociar. | Open Subtitles | هذا كان عائق حقيقي إليه هو ليس بحاجة للتفاوض |
Desde quando é que a NSC passou a gostar da ideia de negociar com terroristas? | Open Subtitles | منذ متى ومجلس الأمن القومي أصبح متلهفاَ للتفاوض مع الإرهابيين؟ |
Desculpe, ele quer marcar uma reunião com o propósito de negociar um tratado. | Open Subtitles | آسف , يقول أنه يريد أن يرتب لقاء للتفاوض على معاهدة |
Sei que irão ter êxito nos vossos esforços de negociar um tratado bem sucedido. | Open Subtitles | انا اعلم انكم ستنجحون في ما تبذلونه من جهود للتفاوض على نجاح المعاهدة |
Compreendi que o meu papel era o de negociar acordos de comércio livre com... quem me ouvisse, mas ninguém parece estar interessado em mim ou no meu óleo de baleia. | Open Subtitles | فهمت دوري كان للتفاوض على اتفاق للتجارة ومع ذلك لا احد استمع لي ولا ادنى اهتمام لي ولا لزيت الحوت |
E, encarregou-me da grande responsabilidade, de negociar com Vossa Majestade, | Open Subtitles | وعهد ألي بمسؤولية كبيرة للتفاوض مع صاحب الجلالة |
Não precisas de negociar a liberdade do teu irmão. Quando terminar os meus assuntos com ele quem não vai querer voltar é ele. | Open Subtitles | لستَ مُضطراً للتفاوض على حرّية أخيك، حينما أنتهي معه، لن يرغب بالعودة أبداً. |
- Não estás em posição de negociar. | Open Subtitles | أنت لست في وضع يسمح لك بالتفاوض |
Não estás em posição de negociar. | Open Subtitles | لست في موضع يسمح لك بالتفاوض |
Não estás em posição de negociar. | Open Subtitles | لست في موقف يسمح لك بالتفاوض |
Assinar a procuração não impede a viúva de negociar. | Open Subtitles | منح وكالة لا يعني أن الأرملة لا يمكنها عقد صفقة |
Aqui estava eu, à espera de negociar com alguns "gangsters" de verdade. | Open Subtitles | كنت هنا، بانتظار عقد صفقة مع أعضاء عصابة صادقين |
O Clark acabou de negociar. | Open Subtitles | (كلارك) قد عقد صفقة. |
O teu jeito agressivo impediu-nos de negociar... uma coisa tão simples como apanhar um autocarro. | Open Subtitles | تصعيبك على للقتل منعنا من التفاوض الذى يجب ان يكون بسيط نسبيا يتمسك او ينتظر الحافلة |
Tem o poder de matar, mas não de negociar. | Open Subtitles | أنت عندك القدرة على القتل لكنك لا تملك القدرة على التفاوض |
Tinha acabado de negociar o tratado com o Jimmy Carter. | Open Subtitles | القناة هي الآن في أيدينا ، انتهينا لتونا من التفاوض على معاهدة مع جيمي كارتر |
Aqui é diferente de negociar pelo telefone. | Open Subtitles | هذا هو الفرق بين القيام بأعمال تجارية على الهاتف |