Sim, senhoras e senhores, houve leões na Praça Trafalgar muito antes da Coluna de Nelson ser construída. | TED | نعم، أيها السيدات والسادة،... ...كان هناك أسود في ساحة الطرف الأغر... ...قبل وقت طويل من بناء مسلة نلسون. |
Estava sentado ao lado de Nelson Mandela - senti-me extremamente privilegiado por o fazer - quando a Amy Winehouse chegou ao palco. (Risos) E Nelson Mandela estava bastante surpreendido com a aparência da cantora, e eu expliquei-lhe na altura quem ela era. | TED | كنت أجلس بجانب نلسون مانديلا-- كنت صاحب إمتياز للجلوس بجانبه-- وعندما جاءت آمي واينهاوس الى المسرح وكان نلسون مانديلا مستغرباً جداً لظهور المغني كنت أشرح له في ذلك الوقت من تكون هي. |
Saí da África do Sul, e 15 anos depois, depois de pensar que nunca mais voltaria, tive o privilégio e a honra de trabalhar no governo de Nelson Mandela. | TED | لقد غادرت جنوب أفريقيا . وبعد 15 عام لاحقا ، بعد أن إعتقدت أنني لن أرجع إليها البتة ، حصلت على إمتياز و شرف العمل في حكومة نلسون مانديلا . |
Depois de Nelson Mandela ter sido libertado da prisão, pensei que era altura de ir até à África do Sul. | TED | وبعد أن سُرح نيلسون مانديلا من السجن. فكرت، حسنًا، ها هو الوقت المناسب كي أذهب إلى جنوب إفريقيا. |
E a seguir o meu pai ligou-se ao partido anti-apartheid de Nelson Mandela. | TED | انجولا ومن ثم تواصل والدي مع حزب نيلسون مانديلا المناهض للعنصرية |
Uma vez, na África do Sul, visitei a antiga cela de Nelson Mandela, na ilha Robben. | TED | ذات يوم، في جنوب أفريقيا، زرت زنزانة نيلسون مانديلا السابقة في جزيرة روبن. |
Em Novembro de 2003, Fui convidada para participar no lançamento da Fundação 46664 de Nelson Mandela - que é a sua fundação VIH/SIDA. | TED | في نوفمبر من عام 2003 دعيت للمشاركة في حفل اطلاق مؤسسة نلسون مانديلا والتي تدعى " 46664 " انها مؤسسة تعنى بمحاربة الايدز وفيروس نقص المناعة المكتسبة |
Vesti-o com uma camisa cossaca, e vai cantar canções de Nelson Eddy. | Open Subtitles | البسته قميصاً قرموزيا وسيغنى اغانى نيلسون ايدى |
Eu sou o Willy Drucker, a voz dos Golden Nuggets de Nelson. | Open Subtitles | هذا هو ويلي دراكر. صوت من نيلسون الذهبي ناغتس. |
Daqui fala Willy Drucker, a voz dos Nuggets, ao vivo da arena de Nelson. | Open Subtitles | هذا هو ويلي دراكر، صوت ناغتس. قادمة من كنت تعيش من ساحة نيلسون. |
Então quero um pónei normal, e vou chamá-lo de Nelson. | Open Subtitles | اذن اريد حصاناً عادياً واريد ان اسميه نيلسون |
Era uma escola, e eu escrevi nela uma frase de Nelson Mandela, que dizia: (em árabe), o que significa: "Parece impossível até ser feito." | TED | وكانت مدرسة ،وقمت بكتابة اقتباس من نيلسون مانديلا عليها ، "[باللغة العربية]" وهو ما يعني، "يبدو من المستحيل حتى يتم ذلك ". |
Ao mesmo tempo, na África do Sul, depois de Nelson Mandela ter sido libertado da prisão, a população negra começou a fase final da libertação do "apartheid". | TED | في نفس الوقت في جنوب أفريقيا، بعد أن تم إطلاق سراح نيلسون مانديلا من السجن، بدأ السكان السود في المرحلة النهائية للتحرر من نظام الفصل العنصري. |
Em 1994, depois de três meses a fazer a cobertura das eleições na África do Sul, vi a tomada de posse de Nelson Mandela. Foi a coisa mais incrível a que já assisti. | TED | عام 1994، بعد ثلاثة أشهر من تغطية إنتخابات جنوب أفريقيا، لقد شهدت حفل تنصيب نيلسون مانديلا، وقد كان أكثر شئ رفعةً رأيته على الإطلاق. |