E querem ver Branca de Neve e os Sete Anões. | Open Subtitles | إنهم يرفضون عرض بقية الفيلم كل ما تريد أن ترى هو سنو وايت والأقزام السبعة |
A seguradora agiu assim porque pensou que estava lidando com a Branca de Neve! | Open Subtitles | شركة التأمين استقر عالية وسريعة لأنهم يعتقدون هم ضد سنو وايت. |
É o mesmo sistema que provocou queda de Neve no Minnesota. | Open Subtitles | نفس الطقس لم يتغير وهناك هطول أمطار ثلجية في مينيسوتا |
O boneco de Neve de chocolate come rapazinhos pequenos. | Open Subtitles | رجل الشيكولاتة الثلجي يأكل الأطفال الصغار |
Nas tempestades de Neve, as equipas esticam cordas entre as tendas para as pessoas encontrarem o caminho, com segurança, até ao iglu mais perto e até ao anexo mais próximo. | TED | وبسبب الرياح الشديدة يتم وصل حبال بين الخيم لكي يتلمسها المتنقلون فيما بينها بآمان عندما يخرج أحدهم إلى أقرب منزل ثلجي قريب من خيمهم ومنازلهم في الخارج |
Parece um grande floco de Neve, com agulhas a sair dele. | Open Subtitles | إنها تبدو كندفات كبيرة من الثلج وأطرافها حاده كالإبر الضخمه |
Iremos ver as vistas, esquiar e fazer amor à frente de uma lareira, à sombra dos Alpes cobertos de Neve. | Open Subtitles | سنذهب للتمتع بالمناظر و التزلج و سنمارس الجنس أمام نار ملتهبة في ظلال قمم جبال الألب المكسوة بالثلج |
O que acontece se a Branca de Neve estiver trepando com o advogado? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذا سنو وايت والتسكع حتى مع محاميها جد، هاه؟ |
Trazes contigo maçãs envenenadas, como na "Branca de Neve"? | Open Subtitles | هل كنت تحملين التفاح المسمم, سنو وايت كما في قصة؟ |
Uma parte malvaísco, uma parte branca de Neve, | Open Subtitles | جزء منها مثل ملكة جمال سويسرا وجزء آخر مثل سنو وايت |
Aos seis anos, estamos a ler a Branca de Neve e os Sete Anões. Torna-se logo óbvio que só há dois tipos de homens no mundo: os anões e os príncipes encantados. | TED | لذلك أنت فعمر الست سنوات، تقرأ سنو وايت والأقزام السبعة أصبح واضحاً بشكل سريع هناك فقط نوعان من الرجال في العالم الأقزام والأمير الساحر |
Vim mal preparada para nos espetarmos num monte de Neve. | Open Subtitles | نعم انت محق لم أكن مستعدة للأرتطام بتله ثلجية |
Alguns dias depois, numa noite de Neve, uma jovem de branco bateu-lhes à porta e pediu-lhes abrigo. | Open Subtitles | بعد بضعة أيام، في ليلة ثلجية إمرأة شابة ترتدي الأبيض طرقت على الباب وطلبت مأوى |
Levantei-me, vesti-me dentro do buraco de Neve e arrumei tudo. | Open Subtitles | هممت و لبست داخل بيتي الثلجي و حزمت كل شيء بعيد |
Não sabia que se podia fazer um homem de Neve em tempo quente. | Open Subtitles | لم اعرف انكِ تستطيعين عمل انسان ثلجي و درجه الحرار 80 درجة |
Tivemos que fazer âncoras de Neve e gelo para amarrar as cordas e descer em "rappel" pelo buraco. | TED | كان علينا أن نبني مراسي من الثلج و الجليد حتّى نستطيع ربط أحبالنا و الهبوط داخل الحفرة. |
e se é uma menina, se enche a boca de Neve, para mata-la. | Open Subtitles | .و الجزئيةالثانية,إذاكانتبنت. يملؤون فمّها بالثلج و يقتلونها. |
Sim, faço um trabalho, compro um globo de Neve. | Open Subtitles | نعم، عملت في وظيفة، شراء كرات الأرض الثلجية |
Chamámos-lhe Gruta do Dragão de Neve porque era como um grande dragão a dormir debaixo da neve. | TED | سميّنا هذا الكهف كهف ثلج التّنين لأنّه يشبه تنّينا ضخما نائما تحت الثّلج. |
Entre eles 'Bola de Neve', determinado a conseguir uma boa visão. | Open Subtitles | ومن بينهم, سنوبول, كان مصرا على الحصول على زاوية نظر جيدة |
A minha campa rasa de Neve feito por ninguém? | Open Subtitles | قبري المغطى بالثلوج الذي لم يبكِ عليه أحد؟ |
Bem, se encontrarmos uma maneira... alguém teria de vir procurar-nos debaixo de cerca de três metros de Neve. | Open Subtitles | لو لم نستطع ذلك ، سيتعين على شخصً ما العثور علينا أسفل 10 أقدام من الجليد |
A Europa está enterrada sob cinco metros de Neve, e dizem que vai ficar igualmente mau aqui. | Open Subtitles | لقد دفنت أوروبا تحت 4.5 متر من الثلوج و يشاع أن الأمور ستسوء هنا كذلك |
Têm a certeza que não posso apenas fazer um dia de Neve? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنه لا يمكنني جعل هذا اليوم مثلج ؟ |
Sheldon? A Branca de Neve só precisa de um beijinho para acordar. | Open Subtitles | شيلدون، كل ما تحتاجه بياض الثلج لكي تستيقظ هي قبلة صغيرة |
Usamos sinos prateados ou flocos de Neve no convite? | Open Subtitles | هل نضع أجراسًا فضية أم رقاقات جليدية في بطاقة الدعوة؟ |