"de nos despachar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن نسرع
        
    • أن نُسرع
        
    • ان نسرع
        
    • عجلة مِنْ أمرنا
        
    • أن تسرعي
        
    • أن نتحرّك
        
    Temos de nos despachar, porque até os milagres levam algum tempo. Open Subtitles ولكن يجب أن نسرع - لأن حتى المعجزات تطلب وقت
    Temos de nos despachar. Já só temos cinco minutos. Open Subtitles من الأفضل أن نسرع ، لم يبقى سوى خمسة دقائق
    Temos de nos despachar. Aqueles tipos detestam pneus. Open Subtitles من الأفضل أن نسرع إنهم حقاً يكرهون الإطارات
    Mas agora não é mesmo falso. Temos de nos despachar. Open Subtitles والآن، هو ليس مُختلقاً على الإطلاق يُستحسَنُ أن نُسرع
    Temos de nos despachar se queremos parar a votação. Open Subtitles لابد ان نسرع قبل ان يبدأو بالتصويت
    Somo imunes. É uma longa história. Temos... de nos despachar. Open Subtitles نحن منيعتان، تلك قصّة طويلة لكنّنا على عجلة مِنْ أمرنا
    É para testar uma teoria. Dêem-me apoio, pessoal. - Se resultar, temos de nos despachar. Open Subtitles تعاونا معي لأختبر نظريّتي إن كنت مُصيبًا فيجب أن نسرع
    Temos de nos despachar antes que a artilharia comece. Open Subtitles يجب أن نسرع قبل أن تتساقط قذائف المدفعية فوقنا
    Temos de nos despachar. A Beatrice não pode esperar muito mais. Open Subtitles علينا أن 'نسرع,فبياتريس لا يمكنها الإنتظرا طويلا
    Pode ser a tua única possibilidade. Temos de nos despachar. Open Subtitles قد تكون هذه هي الفرصة الوحيدة التي لديكَ علينا أن نسرع
    - Temos de nos despachar, Sharon. - OK. Toma, põe isto. Open Subtitles يجب أن نسرع شارون حسناً البس هذه
    Temos de nos despachar. Não temos muito tempo. Open Subtitles يجب أن نسرع ليس لدينا وقت طويل
    A porta astral ficará inacessível em breve. Temos de nos despachar. Open Subtitles ترجمة الهاديAالصاخب AabadyA بوابة الستار جيت لن تبقى متاحة لوقت طويل , علينا أن نسرع
    Temos de nos despachar. O autocarro parte dentro de 5 minutos. Open Subtitles يجب أن نُسرع ستغادر الحافلة خلال 5 دقائق
    Vou tirá-la daqui, mas temos de nos despachar. Open Subtitles سوفَ أخرجكِ من هذا المكان ولكن يجب أن نُسرع
    Mas temos de nos despachar antes que o Mathew volte! Open Subtitles ولكن يجب أن نُسرع قبل أن يعود، ماثيو
    A menos que também queiras aparecer lá, temos de nos despachar. Open Subtitles - وان لم تريدي ان تري نفسك ايضا من الافضل ان نسرع
    Temos de nos despachar. Cuidado, cuidado. Open Subtitles علينا ان نسرع انتبه انتبه انتبه
    Temos de nos despachar, General. Open Subtitles من الافضل ان نسرع , سيدي
    Somo imunes. É uma longa história. Temos... de nos despachar. Open Subtitles نحن منيعتان، تلك قصّة طويلة لكنّنا على عجلة مِنْ أمرنا
    Temos de nos despachar. As raparigas estão a chegar. Open Subtitles يجب أن تسرعي كل الفتيات سيكونون هناك قريبا
    Ele está aqui neste edifício. Temos de nos despachar. Open Subtitles إنه في هذا العمارة ، علينا أن نتحرّك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus