Temos de nos despachar, porque até os milagres levam algum tempo. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نسرع - لأن حتى المعجزات تطلب وقت |
Temos de nos despachar. Já só temos cinco minutos. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع ، لم يبقى سوى خمسة دقائق |
Temos de nos despachar. Aqueles tipos detestam pneus. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع إنهم حقاً يكرهون الإطارات |
Mas agora não é mesmo falso. Temos de nos despachar. | Open Subtitles | والآن، هو ليس مُختلقاً على الإطلاق يُستحسَنُ أن نُسرع |
Temos de nos despachar se queremos parar a votação. | Open Subtitles | لابد ان نسرع قبل ان يبدأو بالتصويت |
Somo imunes. É uma longa história. Temos... de nos despachar. | Open Subtitles | نحن منيعتان، تلك قصّة طويلة لكنّنا على عجلة مِنْ أمرنا |
É para testar uma teoria. Dêem-me apoio, pessoal. - Se resultar, temos de nos despachar. | Open Subtitles | تعاونا معي لأختبر نظريّتي إن كنت مُصيبًا فيجب أن نسرع |
Temos de nos despachar antes que a artilharia comece. | Open Subtitles | يجب أن نسرع قبل أن تتساقط قذائف المدفعية فوقنا |
Temos de nos despachar. A Beatrice não pode esperar muito mais. | Open Subtitles | علينا أن 'نسرع,فبياتريس لا يمكنها الإنتظرا طويلا |
Pode ser a tua única possibilidade. Temos de nos despachar. | Open Subtitles | قد تكون هذه هي الفرصة الوحيدة التي لديكَ علينا أن نسرع |
- Temos de nos despachar, Sharon. - OK. Toma, põe isto. | Open Subtitles | يجب أن نسرع شارون حسناً البس هذه |
Temos de nos despachar. Não temos muito tempo. | Open Subtitles | يجب أن نسرع ليس لدينا وقت طويل |
A porta astral ficará inacessível em breve. Temos de nos despachar. | Open Subtitles | ترجمة الهاديAالصاخب AabadyA بوابة الستار جيت لن تبقى متاحة لوقت طويل , علينا أن نسرع |
Temos de nos despachar. O autocarro parte dentro de 5 minutos. | Open Subtitles | يجب أن نُسرع ستغادر الحافلة خلال 5 دقائق |
Vou tirá-la daqui, mas temos de nos despachar. | Open Subtitles | سوفَ أخرجكِ من هذا المكان ولكن يجب أن نُسرع |
Mas temos de nos despachar antes que o Mathew volte! | Open Subtitles | ولكن يجب أن نُسرع قبل أن يعود، ماثيو |
A menos que também queiras aparecer lá, temos de nos despachar. | Open Subtitles | - وان لم تريدي ان تري نفسك ايضا من الافضل ان نسرع |
Temos de nos despachar. Cuidado, cuidado. | Open Subtitles | علينا ان نسرع انتبه انتبه انتبه |
Temos de nos despachar, General. | Open Subtitles | من الافضل ان نسرع , سيدي |
Somo imunes. É uma longa história. Temos... de nos despachar. | Open Subtitles | نحن منيعتان، تلك قصّة طويلة لكنّنا على عجلة مِنْ أمرنا |
Temos de nos despachar. As raparigas estão a chegar. | Open Subtitles | يجب أن تسرعي كل الفتيات سيكونون هناك قريبا |
Ele está aqui neste edifício. Temos de nos despachar. | Open Subtitles | إنه في هذا العمارة ، علينا أن نتحرّك |